Fasety:
-
1Současná bibliografie (od roku 1945)
In: Reflex -- Roč. 34, 2023, č. 35, 31. 8., s. 57
Anotace: Báseň; připojena anotace básnické sbírky „Neklid“ C. Demangeota, francouzského literáta, bohemisty a překladatele, jemuž je věnována část...
Uloženo v: -
2Současná bibliografie (od roku 1945)
In: Revolver Revue -- Roč. 38, 2023, č. 131, léto, s. 9–10
Anotace: Medailon francouzského básníka, překladatele a výtvarníka C. Demangeota, který překládal též českou literaturu.
Uloženo v: -
3Současná bibliografie (od roku 1945)
In: Revolver Revue -- Roč. 38, 2023, č. 131, léto, s. 22–26
Anotace: Rozhovor s francouzským básníkem, překladatelem a výtvarníkem C. Demangeotem, který překládal též českou literaturu. Rozhovor vyšel v revue...
Uloženo v: -
4Současná bibliografie (od roku 1945)
Anotace: Výběrová bibliografie francouzského básníka, překladatele a výtvarníka C. Demangeota, který překládal též českou literaturu.
Uloženo v: -
5Současná bibliografie (od roku 1945)
In: Krajiny jazyka : kolegové a žáci prof. Martinovi Hilskému k 80. narozeninám -- S. 55–87
Anotace: Studie předkládá rozbor překladatelské činnosti K. Čapka, mj. na materiálu antologie překladové poezie „Francouzská poezie nové doby“.
Uloženo v: -
6Současná bibliografie (od roku 1945)
In: Revolver Revue -- Roč. 37, 2022, č. 127, léto, s. [147]-[175]
Anotace: Soubor textů o poezii, povídkách a překladech J. Friče.
Uloženo v: -
7Současná bibliografie (od roku 1945)
In: Souvislosti -- Roč. 33, 2022, č. 1, 22. 4., s. 111–113
Anotace: Článek o překladech děl francouzského básníka A. Rimbauda; připojena bio-bibliografická poznámka (s. 113).
Uloženo v: -
8Současná bibliografie (od roku 1945)
In: Zpravodaj Společnosti bratří Čapků -- R. 2022, č. 60, s. 54–55
Anotace: Článek o hudebním epitafu hudebního skladatele T. Schaeffera v podobě manuskriptu klavírní skladby, publikovaném 30. 12. 1938 v Lidových novinách,...
Uloženo v: -
9Současná bibliografie (od roku 1945)
In: Literární archiv -- Sv. 54, 2022, s. [30]–52
Anotace: Studie o (rané) básnické tvorbě J. Vrchlického ze 70. let 19. století, jež byla publikována též v časopise Lumír, a také o Vrchlického překladech...
Uloženo v: -
10Současná bibliografie (od roku 1945)
In: Týdeník Rozhlas -- Roč. 31, 2021, č. 15, 6. 4., s. 9
Anotace: Rozhovor s romanistou a překladatelem J. Pelánem o překladech poezie Ch. Baudelaira a o Baudelairově básnické sbírce „Květy zla“. K rozhovoru je...
Uloženo v: -
11Současná bibliografie (od roku 1945)
In: Souvislosti -- Roč. 28, 2017, č. 4, 29. 12., s. 228–234
Anotace: Recenze.
Uloženo v: -
12Současná bibliografie (od roku 1945)
Anotace: Medailon překladatele u otištěných ukázek básní A. Césaireho a K. Yacina (s. 20–24). S úvodním slovem překladatele (Poezií míst proti kolonialismu,...
Uloženo v: -
13Současná bibliografie (od roku 1945)
Anotace: Poznámka uvozující ukázku (s. 46–49) překladu sbírky Květy zla. Přeložil J. Andrýsek, který obsadil 3. místo v kategorii poezie v Překladatelské...
Uloženo v: -
14Současná bibliografie (od roku 1945)Bibliografie českého literárního internetu
In: Revolver Revue -- Roč. 29, 2014, č. 97, prosinec, s. 251–253
Bubínek Revolveru [online] -- 8. 9. 2014
Anotace: Recenze výboru a překladu J. Dědečka.
online
WebarchivUloženo v: -
15Současná bibliografie (od roku 1945)
In: Brněnský deník Rovnost -- R. 2011, č. 258, 4. 11., s. 9
Anotace: Článek o překladateli J. Bránském u příležitosti vydání knihy.
Uloženo v: -
16Současná bibliografie (od roku 1945)
In: Tvar -- Roč. 9, 1998, č. 20, 26. 11., s. 7
Anotace: Rozhovor mj. o německých a rakouských básnících na dvoře posledních Přemyslovců a o česko-rakousko-německých kulturních vztazích.
Digitální archiv časopisůUloženo v: -
17Současná bibliografie (od roku 1945)
Anotace: Bio-bibliografické poznámky o autorovi a překladateli v češtině a francouzštině.
Uloženo v: -
18Současná bibliografie (od roku 1945)
Anotace: Zpráva o udělení ceny J. J. za nejlepší překlad roku 1996; cenu obdržel Jiří Pelán za překlad sbírek Y. Bonnefoye.
Uloženo v: -
19Současná bibliografie (od roku 1945)
In: Mladá fronta Dnes -- Roč. 8, 1997, č. 238, 10. 10., s. 19
Anotace: Článek o překladateli J. P., u příležitosti udělení Ceny Josefa Jungmanna za nejlepší překlad roku 1996.
Uloženo v: -
20Současná bibliografie (od roku 1945)
Anotace: Poznámka o autorovi překladů Verlainovy básně „Podzimní zpěv“; s bibliografií L. Kovala (vnitřní strana přebalu).
Uloženo v: