Fasety:
-
1Současná bibliografie (po roce 1945)
Nakladatelské údaje: Brno : SURSUM, 2022.
Anotace: Učebnice hantecu, v níž jsou uvedeny úryvky textů českých autorů uvedených v rozpise v překladu do hantecu.
Uloženo v: -
2Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Bohemica litteraria -- Roč. 23, 2020, č. 2, 1. 12., s. 31–50
Anotace: Studie pojednává o Patočkově překladu románu J. Durycha „Boží duha“ do němčiny a předmluvě, jíž Patočka překlad doplnil. Zároveň jsou...
online
DOI
Uloženo v: -
3Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Bulletin Společnosti Otokara Březiny -- R. 2019, č. 74, srpen, s. 14
Anotace: Zpráva o výstavě „Otokar Březina – překlady básní aneb domluvíme se v EU?“, která probíhala v prostoru Senátu Parlamentu ČR.
Uloženo v: -
4Současná bibliografie (po roce 1945)
-
5Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Plav -- Roč. 15, 2019, č. 5, s. 48–49
Anotace: Rozhovor s egyptským bohemistom K. El Biltagim o překladech a recepci české literatury v Egyptě, mj. o oblíbenosti P. Ouředníka; připojena bio-bibliografická...
Uloženo v: -
6Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Studia Comeniana et historica -- Roč. 49, 2019, č. 101/102, s. 69–79
Anotace: Stať o „Labyrintu světa a ráji srdce“ J. A. Komenského a o polských překladech tohoto díla.
Uloženo v: -
7Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Studia Comeniana et historica -- Roč. 46, 2016, č. 95/96, s. 203
Anotace: Recenze.
Uloženo v: -
8Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Acta Comeniana -- Sv. 30 (54), 2016, s. 187–211
Anotace: Studie pojednává o nedokončeném textu J. Patočky „Transcendentalia a kategorie“; připojen překlad Patočkovy studie do angličtiny.
Uloženo v: -
9Současná bibliografie (po roce 1945)
Nakladatelské údaje: Brno : Jan Sojnek – nakladatelství Galium, 2015.
Anotace: Kolektivní monografie obsahuje příspěvky ke studiu střední Evropy, též ve vztahu k české literatuře a českému literárnímu provozu (některé...
Uloženo v: -
10Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Krajiny češtiny -- R. 2011/2012, č. 4, červenec 2012, s. 56–59
Anotace: Rozhovor s překladatelkou H. Voldanovou o emigraci do Argentiny a překladech české literatury do španělštiny (hlavně díla J. A. Komenského);...
Uloženo v: -
11Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Mladá fronta Dnes -- Roč. 23, 2012, č. 76, 29. 3., s. D5
Anotace: Článek k novému vydání níže zmíněné knihy J. A. Komenského, obsahujícímu latinský originál a paralelní překlady do současné češtiny,...
Uloženo v: -
12Současná bibliografie (po roce 1945)
-
13Současná bibliografie (po roce 1945)
-
14Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Křesťanská revue -- Roč. [26], 1959, č. 2, 25. 2., s. 58
Anotace: Zpráva informuje, že OSN vydala v Paříži péčí československé komise pro spolupráci s UNESCO výbor z díla Jana Amose Komenského ve francouzském...
Uloženo v: -
15Současná bibliografie (po roce 1945)
Anotace: Zpráva informuje o vydání Kožíkova románu.
Uloženo v: -
16Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Nový Orient -- Roč. 12, 1957, č. 7, 14. 9., s. 112
Anotace: Autor informuje o dvou článcích o J. A. Komenském, jež byly nalezeny v knihovně v Chang-čou.
Uloženo v: -
17Současná bibliografie (po roce 1945)
Anotace: Zpráva o vydání „Labyrintu světa a ráje srdce“ J. A. Komenského v Norsku.
Uloženo v: -
18Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Křesťanská revue -- Roč. [22], 1955, č. 2, 25. 2., s. 64
Anotace: Poznámka o francouzském překladu Komenského Didaktiky.
Uloženo v: -
19Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Nový život -- Roč. 1954, č. 2, s. 218
Anotace: Zpráva o vydání slovenského překladu J. A. Komenského „Labyrint světa a ráj srdce“.
Uloženo v: -
20Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Nový Orient -- Roč. 4, 1948/1949, č. 1, 1. 9. 1948, s. 25–26
Anotace: Autor informuje o reflexi české literatury u K. Džétlího.
Kramerius (ČDK)
Uloženo v: