Fasety:
-
1Současná bibliografie (od roku 1945)
-
2Současná bibliografie (od roku 1945)Bibliografie českého literárního internetu
In: Naše pravda -- Roč. 2, 2023, č. 28, 13.–19. 7., příl. Literatura – Umění – Kultura, roč. 10, č. 28, 13. 7., s. 2
Literatura – Umění – Kultura [online] -- Roč. 10, 2023, č. 28, 13. 7.
Anotace: Recenze.
online
WebarchivUloženo v: -
3Současná bibliografie (od roku 1945)
In: Bohemica litteraria -- Roč. 26, 2023, č. 1, 30. 6., s. 89–108
Anotace: Studie o české kramářské písni o Petrovi z Provence a krásné Mageloně, která má původ v anonymním pozdně středověkém francouzském románu;...
online
DOIUloženo v: -
4Současná bibliografie (od roku 1945)
-
5Současná bibliografie (od roku 1945)
In: Plav -- Roč. 19, 2023, č. 7, s. 3
Anotace: Komentář k edici „Česká literatura v překladech“, v jejímž rámci vydává kolektivní monografie, zaměřené na překlady české literatury po...
Uloženo v: -
6Současná bibliografie (od roku 1945)
In: Germanoslavica -- Jg. 34, 2023, Nr. 1, S. 134–140
Anotace: Článek přibližující překlady české literatury do němčiny, především ty prezentované na knižních veletrzích v Lipsku v letech 2019–2020...
Uloženo v: -
7Současná bibliografie (od roku 1945)
In: Zpravodaj Společnosti bratří Čapků -- R. 2023, č. 61, s. 5–18
Anotace: Studie, jež byla proslovena jako referát v rámci online mezinárodní konference z roku 2021 „The Days After“ a pojednává o kritické recepci inscenací...
Uloženo v: -
8Současná bibliografie (od roku 1945)
In: Brücken. Neue Folge -- Bd. 30, 2023, Heft 2, s. [7]–9
Anotace: Úvodník představující hlavní téma předkládaného čísla, kterým je problematika překladu české beletrie do němčiny; prezentované studie...
Uloženo v: -
9Současná bibliografie (od roku 1945)
In: Brücken. Neue Folge -- Bd. 30, 2023, Heft 2, s. [15]–24
Anotace: Studie o činnosti nakladatele I. L. Kobera, který stál za vznikem edice překladové literatury „Album“, v níž byly prezentovány ve spolupráci s...
Uloženo v: -
10Současná bibliografie (od roku 1945)
In: Brücken. Neue Folge -- Bd. 30, 2023, Heft 2, s. [25]–42
Anotace: Studie představující překlad básnického cyklu J. Zeyera „Vyšehrad“ O. Malybrok-Stielerovou do němčiny s důrazem na debatu o historismu a estetismu...
Uloženo v: -
11Současná bibliografie (od roku 1945)
In: Brücken. Neue Folge -- Bd. 30, 2023, Heft 2, s. [43]–64
Anotace: Studie představující překladatelskou činnost F. Fühmanna, který přebásnil poezii L. Kundery, F. Halase či V. Nezvala do němčiny a vydal ji...
Uloženo v: -
12Současná bibliografie (od roku 1945)
In: Brücken. Neue Folge -- Bd. 30, 2023, Heft 2, s. [65]–77
Anotace: Studie představující zevrubně činnost překladatele české poezie do němčiny K. B. Schäuffelena; s anglickým resumé (s. [65]).
Uloženo v: -
13Současná bibliografie (od roku 1945)
-
14Současná bibliografie (od roku 1945)
In: Zprávy Společnosti bratří Čapků -- R. 2022, č. 144, březen, s. 5
Anotace: Článek o překladatelích děl K. Čapka do němčiny.
Uloženo v: -
15Současná bibliografie (od roku 1945)
In: Zprávy Společnosti bratří Čapků -- R. 2022, č. 144, březen, s. 9
Anotace: Diskusní příspěvek reagující na článek K. Pexidra „Existuje budoucnost?“ o literárním a myšlenkovém odkazu K. Čapka pro budoucnost a o tom,...
Uloženo v: -
16Současná bibliografie (od roku 1945)
In: Totale Sehnsucht : Liebesbrief, Gedichte, Clarissa, Gefängnis -- S. 9–16
Anotace: Předmluva k výboru z díla J. Černé, který je přeložen do němčiny; v předmluvě se překladatelka soustředí nejen na úskalí překladatelské...
Uloženo v: -
17Současná bibliografie (od roku 1945)
In: Interkulturalität, Übersetzung, Literatur : das Beispiel der Prager Moderne -- S. 335–363
Anotace: Studie o literárním žánru antologie v českých zemích jako prostředku dialogu kultur; v centru pozornosti stojí P. Eisner jako editor řady antologií...
Uloženo v: -
18Současná bibliografie (od roku 1945)
In: Interkulturalität, Übersetzung, Literatur : das Beispiel der Prager Moderne -- S. 389–409
Anotace: Studie zaměřená na srovnání různých překladů básní O. Březiny do němčiny, mj. překladatelské práce O. Picka, E. Saudka a F. Werfela.
Uloženo v: -
19Současná bibliografie (od roku 1945)
In: Emil Saudek : 1876–1941 : ein Übersetzer und Kulturvermittler zwischen Metropole und Provinz -- S. 16–62
Anotace: Studie, v níž je představen překladatel E. Saudek jako zprostředkovatel mezi českou a německou literaturou a kulturou.
Uloženo v: -
20Současná bibliografie (od roku 1945)
In: Emil Saudek : 1876–1941 : ein Übersetzer und Kulturvermittler zwischen Metropole und Provinz -- S. 63–94
Anotace: Studie představující problematiku knižního trhu a vydávání německých překladů do němčiny na příkladu překladatelské činnosti E. Saudka.
Uloženo v: