Fasety:
-
1Bibliografie samizdatu
In: Sborník Egonu Bondymu k šedesátinám [samizdat] -- S. 325–330
Anotace: Bibliografický soupis.
Uloženo v: -
2Bibliografie samizdatu
Anotace: Krátká zpráva o úmrtí L. Poláka, signatáře Charty 77, vydavatele a tvůrce samizdatového občasníku Černovické zápisky, překladatele filozofických...
online
Webarchiv
Uloženo v: -
3Bibliografie samizdatu
In: Obsah [samizdat] -- R. 1989, č. [9], listopad, s. [96]-[98]
Anotace: Úvaha nad překlady autorových textů – fejetonů.
Uloženo v: -
4Bibliografie samizdatuPolonika v českém samizdatu
Anotace: Přehledový článek o moravském samizdatovém časopise Protější chodník (ve kterém byly také publikovány překlady polské literatury). Zmíněny...
Uloženo v: -
5Bibliografie samizdatu
In: Kritický sborník [samizdat] -- Roč. [9], 1989, č. 1, s. 81–83
Anotace: Komentář ke článku Marie Bednářové (in: Irish Slavonic Studies, 1988) o překladu Joyceova „Odyssea“ do češtiny, srovnání s překladxy do dalších...
online
Webarchiv
Uloženo v: -
6Bibliografie samizdatu
In: Šot [samizdat] -- Č. 7, 1989, s. [43]
Anotace: Recenze knihy (jejíž název ani redakce, ani jakékoli jiné blíže určující informace nejsou uvedeny) věnované hudební tvorbě skupiny Swans,...
Uloženo v: -
7Bibliografie samizdatu
In: M. g. revue [samizdat] -- Č. 2, [1989], s. [3]-[14]
Anotace: Básně; s připojenou poznámkou o poezii R. Brautigana v českých překladech a původu aktuálního překladu, báseň „Žiji ve dvacátém století“...
Uloženo v: -
8Bibliografie samizdatu
In: In memoriam Josefa Palivce : /1886–1975/ [samizdat] -- S. [2]-[13]
Anotace: Proslov k (blíže nespecifikovanému) večeru čtení z poezie J. Palivce a z jeho překladů poezie P. Valéryho a S. T. Coleridge – autor především...
Uloženo v: -
9Bibliografie samizdatu
In: Informace o Chartě 77 [samizdat] -- Roč. 11, 1988, č. 19, listopad, s. 12
Anotace: Zpráva o zahájení trestního stíhání P. Cibulky a J. Štencla, kteří se měli dopustit trestného činu hanobení národa údajným předáním...
online
Webarchiv
Uloženo v: -
10Bibliografie samizdatu
In: O divadle [samizdat] -- Č. 4, říjen 1988, s. 201–208
Anotace: Polemika Patrika Ouředníka a Věry Dvořákové o Ouředníkově překladu Beckettovy hry „Čekání na Godota“. Ouředník považuje článek Dvořákové...
online
Uloženo v: -
11Bibliografie samizdatu
In: O divadle [samizdat] -- Č. 4, říjen 1988, s. 209–216
Anotace: Úvaha nad polemikou Ouředníka s Dvořákovou ohledně Ouředníkova překladu Čekání na Godota. Nesouhlasí se všemi připomínkami Dvořákové,...
online
Uloženo v: -
12Bibliografie samizdatu
In: Bych [samizdat] -- Č. [1], září 1988, s. 144–151
Anotace: Dvě krátké hravé povídky následované překladatelskými poznámkami.
online
Webarchiv
Uloženo v: -
13Bibliografie samizdatu
Anotace: Zpráva informující co nového vyšlo v samizdatu do uzávěrky tohoto čísla. Vyšlo první číslo „Bulletinu Nezávislého mírového sdružení...
online
Webarchiv
Uloženo v: -
14Bibliografie samizdatuPolonika v českém samizdatu
Anotace: Zpráva oznamující co nového vyšlo v samizdatu do uzávěrky tohoto čísla. U časopisů je částečně uveden obsah. Přibyla nová čísla časopisů...
online
Webarchiv
Uloženo v: -
15Bibliografie samizdatu
In: Možnost [samizdat] -- Č. [48], zima 1987/1988, s. [2]-[7]
Anotace: Dopis reagující na seznam překladů, které byly během deseti let přeloženy pro LH. Štogr seznamu vytýká např. uvedení z jakého jazyka byl...
online
Webarchiv
Uloženo v: -
16Bibliografie samizdatu
In: Kritický sborník [samizdat] -- Roč. [8], 1988, č. 3, s. 16–21
Anotace: Úvaha nad třetím českým překladem povídkového souboru předního irského modernisty, jehož autorem je Aloys Skoumal; autory předchozích dvou...
online
Webarchiv
Uloženo v: -
17Bibliografie samizdatu
In: Kritický sborník [samizdat] -- Roč. 8, 1988, č. 4, s. 64–69
Anotace: Reakce na předchozí Rezkův text věnovaný románu L. Moníkové „Fasáda“.
online
Webarchiv
Uloženo v: -
18Bibliografie samizdatu
In: Šedý vlk [samizdat] -- S. 152–156
Anotace: Komentář k překladatelskému stylu B. Mathesia uplatněnému v Dostojevského „Běsech“, autorka podtrhuje hovorovost jazyka a přizpůsobení českému...
Uloženo v: -
19Bibliografie samizdatu
In: O divadle [samizdat] -- Č. 3, listopad 1987, s. 278–296
Anotace: Studie komparující originál Hamleta a dva překlady do češtiny. Starší od Erika Adolfa Saudka, který se snaží být přesný, uchovávající...
online
Uloženo v: -
20Bibliografie samizdatu
In: O divadle [samizdat] -- Č. 3, listopad 1987, s. 377–385
Anotace: Krátká studie o novém překladu dramatu S. Becketta „Čekání na Godota“ vydaný v roce 1986 a pořízený Patrikem Ouředníkem. V roce 1962 text...
online
Uloženo v: