Fasety:
-
1Současná bibliografie (po roce 1945)Bibliografie internetu
In: Lidové noviny -- Roč. 36, 2023, č. 235, 10. 10., s. 9
Lidovky.cz [online] -- 12. 10. 2023
Anotace: Rozhovor s íránským literárním agentem a nakladatelem M. Jafarim, který vydává perské překlady českých literárních děl, v poslední době...
online
Uloženo v: -
2Současná bibliografie (po roce 1945)Bibliografie internetu
In: Právo -- Roč. 33, 2023, č. 224, 26. 9., s. 17
Novinky.cz [online] -- 27. 9. 2023
Anotace: Rozhovor s korejským bohemistou a překladatelem K. Kimem o postavení české literatury v Jižní Koreji.
online
Uloženo v: -
3Současná bibliografie (po roce 1945)Bibliografie internetu
In: Naše pravda -- Roč. 2, 2023, č. 28, 13.–19. 7., příl. Literatura – Umění – Kultura, roč. 10, č. 28, 13. 7., s. 1
Literatura – Umění – Kultura [online] -- Roč. 10, 2023, č. 28, 13. 7.
Anotace: Článek obsahuje rozbor románu „Osudy dobrého vojáka Švejka za světové války“. Autor též upozorňuje na čtenářský zájem v zahraničí, který...
online
Webarchiv
Uloženo v: -
4Bibliografie internetu
In: CzechLit [online] -- 15. 6. 2023
Anotace: Článek o recepci české literatury v Íránu a jejích překladech; připojena bio-bibliografická poznámka (M. Khademi).
online
Webarchiv
Uloženo v: -
5Současná bibliografie (po roce 1945)Bibliografie internetu
In: Naše pravda -- Roč. 2, 2023, č. 16, 20.–26. 4., příl. Literatura – Umění – Kultura, roč. 10, č. 16, 20. 4., s. 1–2
Literatura – Umění – Kultura [online] -- Roč. 10, 2023, č. 16, 20. 4.
Anotace: Studie o jazykovém rozboru ruského překladu románu J. Haška „Osudy dobrého vojáka Švejka za světové války“. Autoři pracovali s ruským vydáním...
online
Webarchiv
Uloženo v: -
6Současná bibliografie (po roce 1945)Bibliografie internetu
In: Lidové noviny -- Roč. 35, 2022, č. 295, 20. 12., s. 7
Lidovky.cz [online] -- 21. 12. 2022
Anotace: Medailon překladatelky z češtiny do vietnamštiny N. T. B. Slavické.
online
Uloženo v: -
7Bibliografie internetu
In: H7O [online] -- 14. 12. 2022
Anotace: Rozhovor s M. Zgustovou, mj. o knize „Potmě jsme se viděli lépe“, životě v exilu a překládání z češtiny do španělštiny a katalánštiny (mj....
online
Webarchiv
Uloženo v: -
8Bibliografie internetu
In: CzechLit [online] -- 26. 8. 2022
Anotace: Článek o recepci české literatury (mj. níže uvedených autorů), uvedených překladatelích a jejich práci; připojena bio-bibliografická poznámka.
online
Webarchiv
Uloženo v: -
9Bibliografie internetu
In: CzechLit [online] -- 28. 6. 2022
Anotace: Článek o recepci české literatury a jejích překladech do japonštiny, mj. představuje japonské překladatele a jejich práci; připojena bio-bibliografická...
online
Webarchiv
Uloženo v: -
10Bibliografie internetu
In: CzechLit [online] -- 24. 5. 2022
Anotace: Článek o recepci a překladech české literatury do arabštiny a institucích, které zprostředkovávají kulturní vztahy; připojena bio-bibliografická...
online
Webarchiv
Uloženo v: -
11Bibliografie internetu
In: CzechLit [online] -- 22. 4. 2022
Anotace: Článek o recepci české literatury v zemích iberoamerického kulturního okruhu a jejích překladech. Autorka v závěru zmiňuje instituce věnující...
online
Webarchiv
Uloženo v: -
12Bibliografie internetu
In: CzechLit [online] -- 3. 3. 2022
Anotace: Článek o překladech české literatury do němčiny a překladatelské a propagátorské činnosti germanobohemistů v druhé polovině 20. století;...
online
Webarchiv
Uloženo v: -
13Bibliografie internetu
In: Knihovna [online] -- Roč. 33, 2022, č. 1, s. 57–70
Anotace: Článek o recepci české literatury v Polsku; zaměřuje se na proměny recepce po roce 2010. Představuje je pomocí grafů z marketingového, mediálního...
online
Webarchiv
Uloženo v: -
14Bibliografie internetu
In: CzechLit [online] -- 16. 7. 2021
Anotace: Článek o české literatuře na francouzském knižním trhu; připojen videozáznam o francouzském vydání komiksu „Drak nikdy nespí“, v závěru...
online
Webarchiv
Uloženo v: -
15Současná bibliografie (po roce 1945)Bibliografie internetu
In: A2 -- Roč. 17, 2021, č. 7, 31. 3., s. 21
A2larm [online] -- 31. 3. 2021
Anotace: Rozhovor se spisovatelkou a překladatelkou M. Zgustovou o románu J. Haška „Osudy dobrého vojáka Švejka za světové války“, postavě Švejka a překládání...
online
Webarchiv
Uloženo v: -
16Bibliografie internetu
In: Aktuálně.cz [online] -- 17. 3. 2021
Anotace: Zpráva o úspěšnosti české klasické literatury ve Vietnamu.
online
Uloženo v: -
17Současná bibliografie (po roce 1945)Bibliografie internetu
In: Lidové noviny -- Roč. 34, 2021, č. 6, 8. 1., s. 7
Lidovky.cz [online] -- 10. 1. 2021
Anotace: Rozhovor se syrským lékařem a překladatelem české a slovenské literatury do arabštiny G. Mouslim.
online
Uloženo v: -
18Bibliografie internetu
In: Impulsy [online] -- Roč. 7, 2021, č. 4
Anotace: Článek o propojení české a vietnamské dětské literatury, vzájemné inspiraci a překladech.
Webarchiv
Uloženo v: -
19Bibliografie internetuSoučasná bibliografie (po roce 1945)
In: Právo -- Roč. 30, 2020, č. 273, 24. 11., příl. Styl pro ženy, s. 12-[15]
Novinky.cz [online] -- 12. 12. 2020
Anotace: Rozhovor se spisovatelkou M. Zgustovou o jejích překladech české literatury do španělštiny, mj. děl J. Haška, J. Seiferta, M. Kundery nebo V....
online
Uloženo v: -
20Bibliografie internetu
In: iLiteratura [online] -- 31. 7. 2020
Anotace: Studie o překladech románu J. Haška „Osudy dobrého vojáka Švejka za světové války“, zejména o problematice s překládáním vulgarismů. Studie...
online
Webarchiv
Uloženo v: