Fasety:
-
1Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
In: Lidové noviny -- Roč. 43, 1935, č. 100, 24. 2., s. 1–2
Anotace: K 100. výročí vydání finského eposu: Kalevala.
Uloženo v: -
2Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
Anotace: Poznámky ke 100. výročí narozenin: Lönnrot Elias (* 9. 4. 1802). Jeho nejcennějším dílem je národní epos: Kalevala – sbírka národních bájí...
Uloženo v: -
3Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
Anotace: Umělecká beseda zahájí přednáškovou činnost dnešního dne, kdy Holeček Josef bude hovořit o finském národním eposu „Kalevala“.
Uloženo v: -
4Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
Anotace: Přeložil: Holeček Josef dosud (prý) dva svazky; celé dílo: Kalevala dosáhne pěti svazků; spisovatelova práce je tím záslužnější že ji...
Uloženo v: -
5Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
In: Národní listy -- Roč. 34, 1894, č. 311, 10. 11., s. 3–4
Anotace: Kalevala. Národní epos Finů. Přeložil: Holeček Josef. Sv. II. Praha, vl. n. 1894.
Uloženo v: -
6Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
In: Národní listy -- Roč. 34, 1894, č. 289, 19. 10., s. 3
Anotace: Kalevala. Národní epos Finů. Přeložil: Holeček Josef. 1. svazek. Praha, vl. n. 1894.
Uloženo v: -
7Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
Anotace: M. j. též zpráva, že na schůzi Literárního odboru: Umělecká beseda v Praze dne 22. 5. 1886 bude čísti Holeček Josef ukázky ze svého překladu:...
Uloženo v: -
8Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
Anotace: V připojených poznámkách několik dat týkajících se finského národního eposu Kalevaly. Z čudštiny přeložil J. Holeček.
Uloženo v: