Fasety:
-
1Retrospektivní bibliografie české literatury 1770–1945
In: Věda a život -- Roč. 12, 1946, s. 281–283
Anotace: Dodnes nevíme, kde ležela bájeslovná země Šalamounových dolů na zlato Ofir. Bible.
Uloženo v: -
2Retrospektivní bibliografie české literatury 1770–1945
Anotace: O vydání Šalamounovy: Píseň písní (Šir haširim), přeložené z hebrejštiny panem: Hirsch Isidor, spolu s komentářem textu a poznámkami k...
Uloženo v: -
3Retrospektivní bibliografie české literatury 1770–1945
In: Řád -- Roč. 2, 1934/1935, č. 6/7, 1935, s. 403
Anotace: O překladateli Šalamounovy Písně písní J. Hegerovi a ozdravovně Dalečín, která je jeho pracovištěm.
Uloženo v: -
4Retrospektivní bibliografie české literatury 1770–1945
In: Kritische Blätter für Literatur und Kunst -- Roč. 2, 1858, sv. 2, č. 16, s. 55–56
Anotace: Commentar über die Salomonischen Sprüche von: Elster E. Göttingen, Kästner 1858. Šalamoun.
Uloženo v: -
5Retrospektivní bibliografie české literatury 1770–1945
In: Kritische Blätter für Literatur und Kunst -- Roč. 2, 1858, sv. 2, č. 21, s. 180
Anotace: Weissbach Fr. Ed., Das hohe Lied Salomo's, erklärt, übersetzt und in seiner kunstreichen poetischen Form dargestellt. Leipzig, T. O. Weigel 1858. Šalamoun.
Uloženo v: