Fasety:
-
1Retrospektivní bibliografie české literatury 1770–1945
In: Prager Presse -- Roč. 18, 1938, č. 182, 21. 7., odpolední vydání, s. 8
Anotace: Dérer Ivan, Nemzet és szellem (Duch a národ). Egyedül jogositott kiadás. Fordította (szlovákból): Donner Pál. Bratislava, E. Prager 1938. Soubor...
Uloženo v: -
2Retrospektivní bibliografie české literatury 1770–1945
Anotace: ...přeložil do maďarštiny: Pál Donner pod názvem: Egy mindenapi élet. Régény. Az új Europa, 22. Bratislava, Eugen Prager 1937. Čapek Karel.
Uloženo v: -
3Retrospektivní bibliografie české literatury 1770–1945
Anotace: O maďarském vydání: Čapek Karel Bílé nemoci v překladu: Pál Donner v Bratislavě a německém vydání: Vančura Vladislav Markéty Lazarové...
Uloženo v: -
4Retrospektivní bibliografie české literatury 1770–1945
Anotace: ...vyšel v anglickém překladu M. Weatherallové a R. Weatheralla pod názvem War with the Newts v londýnském nakladatelství George Allan and Unwin...
Uloženo v: -
5Retrospektivní bibliografie české literatury 1770–1945
Anotace: V nakl. Eugen Prager, Bratislava, vyšel: Čapek Karel: Meteor. Regény. Cseh ereditiböl forditotta. Donner Pál 1936; dále: Olbracht Ivan: Suháj a...
Uloženo v: -
6Retrospektivní bibliografie české literatury 1770–1945
Anotace: V bratislavském maďarském nakladatelství Eugena Pragera vyšly v maďarském překladu romány Hordubal a Povětroň; překladatel – Donner Pál.
Uloženo v: -
7Retrospektivní bibliografie české literatury 1770–1945
Anotace: Vydavatelský plán bratislavského maďarského nakladatelství Eugen Prager v edici Knihy nové Evropy – Az új Európa Könyvesháza: vydán Hordubal...
Uloženo v: -
8Retrospektivní bibliografie české literatury 1770–1945
Anotace: Arva P. píše v maďarském deníku Prágai Magyar Hirlap o Vančurově románu Útěk do Budína. Vančura Vladislav.
Uloženo v: