Fasety:
-
1Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
Anotace: Se zmínkou o překladu do češtiny: Jungmann Josef a Vaňorný Otmar. Goethe J. W.
Uloženo v: -
2Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
In: Prager Presse -- Roč. 12, 1932, č. 179, 1. 7., odpolední vydání, s. 6
Anotace: Goethe J. W.: Der Zauberlehrling s osmi českými překlady. Za redakce: Babler O. F. a s výzdobou Jana Konůpka. Olomouc, Otto F. Babler 1932. Srovnání...
Uloženo v: -
3Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
In: Die Literatur -- Roč. 34, 1931/1932, s. 660
Anotace: O výroční schůzi českých bibliofilů v Brně s přednáškou: Novák Arne o českých překladech básnické tvorby od: Goethe Johann Wolfgang; z...
Uloženo v: -
4Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
In: Prager Presse -- Roč. 7, 1927, č. 199, 21. 7., odpolední vydání, s. 6
Anotace: Poznámky ke Krausově datování prvního českého překladu z díla: Goethe J. W.; o nejstarším českém překladu jihosl. písně Hasanaginica od:...
Uloženo v: -
5Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
In: Česká kultura -- Roč. 1, 1912/1913, s. 302–303, 332–335, 439–440, 455–458, 532–534
Anotace: O podílu L. za vedení: Mikovec Ferdinand Břetislav na t. zv. českém kosmopolitismu; o jeho souvislosti s domácími předchůdci: Čelakovský František...
Uloženo v: -
6Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
Anotace: M. j. o vlivu: Goethe J. W. na naší literaturu, zejména: Jungmann Josef a Čelakovský F. L.
Uloženo v: