Fasety:
-
1Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
In: Prager Presse -- Roč. 6, 1926, č. 182, 4. 7., odpolední vydání, s. 4
Anotace: O zásluze překladatele. Kleist Heinrich, Robert Guiscard, vévoda normanský. Drama přeložil: Fischer Otokar. Praha, A. Srdce 1926.
Uloženo v: -
2Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
Anotace: Článek referuje o knihovně dokonalých tisků Kytice, ed., kterou vydává Milan Svoboda a v níž vyšla např. „Babička“ od Boženy Němcové a Fischerův...
Uloženo v: -
3Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
In: Das literarische Echo -- Roč. 15, 1912/1913, s. 968n
Anotace: Fischer Otokar, Kleists Guiskardproblem. Monographie. Dortmund, Wilhelm Ruhfus 1912. Na straně 976 i. f. ocenění literárně-historické kritické metody...
Uloženo v: -
4Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
In: Das literarische Echo -- Roč. 15, 1912/1913, s. 968n
Anotace: Ocenění literárně-kritické práce pana: Fischer Otokar: při výčtu zahraničních statí o panu: Kleist Heinrich von vysloveno (na straně 972,...
Uloženo v: -
5Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
In: Das literarische Echo -- Roč. 15, 1912/1913, s. 1067
Anotace: Přehled českého písemnictví posledního období na poli dramatu: Langer František a jeho neúspěšný pokus v tolstojovsky pojaté tragédii Svatý...
Uloženo v: