Fasety:
-
1Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
-
2Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
-
3Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
-
4Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
In: Prager Presse -- Roč. 13, 1933, č. 286, 18. 10., odpolední vydání, s. 6
Anotace: O zdařilém překladu a o politicko-sociálním významu Písní otroka v české literatuře, jež jsou klíčem k pochopení českého národního boje...
Uloženo v: -
5Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
Anotace: O novém německém překladu Máchova Máje, který v Karlových Varech vydal Neumann Eduard. Mácha Karel Hynek.
Uloženo v: -
6Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
In: Prager Presse -- Roč. 13, 1933, č. 170, 22. 6., odpolední vydání, s. 6
Anotace: O osobitém básnickém jazyku Máje a obtížích jeho adekvátního překladu do cizích jazyků, zejména do němčiny; zatím vyjádřil nejlépe harmonii,...
Uloženo v: -
7Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
-
8Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
-
9Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
-
10Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
-
11Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
-
12Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
-
13Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
-
14Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
-
15Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
-
16Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)