Fasety:
-
1Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
In: Český dělník -- R. 1945, č. 10, 10. 3., s. 5
Anotace: Obdivoval jej: Neruda Jan a při návštěvě Říma 1870 se tam nejvíc zajímal o jeho díla; Vrchlický Jaroslav uveřejnil v Lumíru 1877 lyricko-epickou...
Uloženo v: -
2Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
In: Národní práce -- R. 1944, č. 225, 16. 8., s. 2
Anotace: Ohlas díla: Petrarca F. v díle našich básníků – od humanistů, Čelakovský F. L., Kollár, Vrchlický Jaroslav, Arbes Jakub až po: Novák Arne.
Uloženo v: -
3Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
In: Národní práce -- R. 1943, č. 231, 24. 8., s. 3
Anotace: Annunzio Gabriel d` a Votrubová-Haunerová Marie; nyní vyšla v nakladatelství Čin d`Annunziova kniha Solus ad solam, v jejíž jedné úchvatné kapitole...
Uloženo v: -
4Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
In: Národní práce -- R. 1943, č. 81, 24. 3., s. 3
Anotace: O článku: Bukáček J. v posledním sešitě Slova a slovesnosti, v němž upozorňuje na ústřední orgán italských spisovatelů, literární a umělecký...
Uloženo v: -
5Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
Hlavní autor:
In: Lidové noviny -- Roč. 50, 1942, č. 261, 24. 5., s. 4
Anotace: O časopise: Meridiano di Roma, který přináší za redakce: Marzio Cornelio di pravidelně články o českých literárních novinkách a jenž přinesl...
Uloženo v: -
6Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
In: Národní práce -- R. 1942, č. 59, 1. 3., s. 6
Anotace: O dopisu ital. básníka: Cannizzaro Tommaso bratru: Vrchlický Jaroslav panu: Frida Bedřich, který je datován 3. 3. 1912; dopis obsahuje též veršovanou...
Uloženo v: -
7Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)Databáze zahraničních bohemik
In: Elán -- Roč. 12, 1941/1942, č. 3/4, november/december 1941, s. 27
Anotace: Redakce časopisu oznamuje, že toto dvojčíslo, zvětšené o 4 strany, je věnováno italskému umění, jako dík italskému ministerstvu zahraničí...
Uloženo v: -
8Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
In: Národní práce -- R. 1941, č. 73, 15. 3., s. 6
Anotace: V prvním čísle letošního ročníku italské revue L`Europa Orientale vyšla studie doc. dr. : Kalista Zdeněk Diplomatická činnost hraběte Humprechta...
Uloženo v: -
9Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
Hlavní autor:
In: Kolo -- Roč. 11, 1941, č. 1, leden, s. 2–6
Anotace: Vzpomínka na: Vlček Bartoš, jehož umělecký i lidský úděl symbolizuje název jeho básnické sbírky: Vzpoura samoty. Zůstal osamocen a nezakotven...
Uloženo v: -
10Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
In: Naše zprávy -- Roč. 2, 1940, č. 47, 12. 6., s. 3
Anotace: O špilberských italských vězních, také o italském básníku: Pellico Silvio, který o svém věznění na Špilberku napsal knihu „Le mie prigioni“.
Uloženo v: -
11Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
In: Národní práce -- R. 1940, č. 137, 23. 5., s. 4
Anotace: Schiller Ottomar je český kulturní dějepisec, nar. 23. 5. 1880 v Sezemicích nad Loučnou u Pardubic, studoval česko-italské styky kulturní i politické...
Uloženo v: -
12Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
In: Venkov -- Roč. 35, 1940, č. 82, 9. 4., s. 4
Anotace: Selský román Réva na zdi od: Knap Josef vyjde v novém vydání v Novině a je překládán do italštiny; s kapitolou o lásce Kašparova syna k ryzáku...
Uloženo v: -
13Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
In: Venkov -- Roč. 34, 1939, č. 226, 27. 9., s. 5
Anotace: O studii: Rosendorfský Jaroslav o: Sova Antonín v posledním čísle revue Europa Orientale.
Uloženo v: -
14Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
In: Telegraf -- Roč. 11, 1939, č. 217, 26. 9., s. 3
Anotace: O přeložení hry: Verner Jiří U pokladny stál do italštiny a o jeho komedii Císařův dvojník, která bude hrána v sarajevském divadle.
Uloženo v: -
15Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
In: Národní práce -- R. 1939, č. 206, 30. 7., s. 8
Anotace: S ciitátem ze: Sládek J. V. Lumíru ze sborníku „Dizionario bibliografico degli scrittori contemporanei“, vydávaném v Miláně: Gubernatis Angelo...
Uloženo v: -
16Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
In: Národní práce -- R. 1939, č. 144, 27. 5., s. 4
Anotace: V revui „L` Europa Orientale“ studie o: Toman Karel od: Rosendorfský Jaroslav s ukázkami veršů; druhou statí je přehled styků česko-italských...
Uloženo v: -
17Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
In: Večerník Národní práce -- R. 1939, č. 84, 8. 4., s. 4
Anotace: Prof. : Teza E. posuzoval: Vrchlický Jaroslav překlad „Božské komedie“ roku 1889 v časopise: Vita nuova. Dante Alighieri.
Uloženo v: -
18Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
In: Národní práce -- R. 1939, č. 88, 29. 3., s. 4
Anotace: Úryvky z knihy: Kalista Zdeněk Můj italský skicář v překladu: Pacini Leone v římské revui Circoli.
Uloženo v: -
19Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
In: Večerník Národní práce -- R. 1939, č. 75, 29. 3., s. 4
Anotace: O italském překladu: Pacini Leon několika kapitol knihy: Kalista Zdeněk Můj italský skicář v březnovém čísle římské revue: Circoli.
Uloženo v: -
20Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
Hlavní autor:
In: Zvon -- Roč. 39, 1938/1939, č. 20, 1. 2. 1939, s. 280
Anotace: Obsáhle o velké vzájemné úctě a přátelství mezi: Carducci Giosué a Vrchlický Jaroslav, jak to tom píše Bellonci G. v časopise Giornale d'Italia.
Uloženo v: