Fasety:
-
1
-
2Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
In: Česká osvěta -- Roč. 35, 1938/1939, č. 8, duben 1939, s. 231–232
Anotace: Referát o knize: Zpěvy zavržených. Malá antologie hebrejského básnictví (Století X. až XIX.). Vybral a z hebrejštiny přeložil: Langer Jiří,...
Uloženo v: -
3Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
Anotace: Zpěvy zavržených je malá antologie hebrejského básnictví (stol. X. –XIX.) Vybral a z hebrejštiny přel. Langer Jiří. Praha, Akad. spolek Kappper,...
Uloženo v: -
4Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
In: Prager Presse -- Roč. 18, 1938, č. 178, 16. 7., odpolední vydání, s. 8
Anotace: Kalendář českožidovský. Ročenka 1938–1939. Redigoval: Bonn Hanuš s redakčním kruhem. Knihovna Akademického spolku Kapper, roč. LVIII, sv. 80....
Uloženo v: -
5Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
In: Prager Presse -- Roč. 17, 1937, č. 205, 29. 7., odpolední vydání, s. 6
Anotace: Langer Jiří: Devět bran. Chasidů tajemství. Praha, Evropský literární klub – Sfinx 1937. První česká sbírka chasidských legend v autentickém...
Uloženo v: -
6Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
In: Prager Presse -- Roč. 17, 1937, č. 187, 11. 7., odpolední vydání, s. 10
Anotace: Kalendář česko-židovský. Ročenka 1937–1938. Redigoval: Bonn Hanuš s redakčním kruhem. Kalendářní a rituální část sestavil: Knöpfelmacher...
Uloženo v: -
7Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
In: Lidové noviny -- Roč. 39, 1931, č. 617, 10. 12., s. 9
Anotace: O soukromé bibliofilské publikaci firmy: Oppeltovy, nazvané „Víno“ (roku 1930), kterou redigoval: Hoffmeister A. a v níž byly literární příspěvky:...
Uloženo v: -
8Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
In: Zvon -- Roč. 29, 1928/1929, č. 29/30, 28. 3. 1929, s. 419
Anotace: Odmítavá glosa k návrhu: Langer J. v Nár. listech z 15. 3. 1929, aby veršované partie: Tisíc a jedna noc byly překládány sice rytmicky, ale rytmem...
Uloženo v: -
9Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
In: Prager Presse -- Roč. 5, 1925, č. 186, 9. 7., odpolední vydání, s. 6
Anotace: U příležitosti provedení hry: Ehrenfels Christian Die Mutter des Legionärs (přel. Fuchs Alfred, Vinohradské divadlo 3. 7. 1925); též o čes. revoluční...
Uloženo v: