Fasety:
-
1Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
In: Prager Presse -- Roč. 13, 1933, č. 333, 5. 12., odpolední vydání, s. 6
Anotace: K úmrtí porýnského básníka, jehož tvůrčí vývojová linie skýtá zajímavou paralelu s tvorbou: Březina Otokar (cituje se výrok: Pannwitz...
Uloženo v: -
2Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
In: Prager Presse -- Roč. 11, 1931, č. 145, 30. 5., odpolední vydání, s. 8
Anotace: Mj. bohemica z cizích revuí: Slavische Rundschau (květen 1931) stať: Pannwitz Rudolf, Die Bedeutung der deutschen Kultur für die Slaven; Jahrbücher...
Uloženo v: -
3Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
In: Prager Presse -- Roč. 11, 1931, č. 94, 4. 4., odpolední vydání, s. 8–9
Anotace: Mj. bohemica z cizích revuí: Ruch Slowianski (Lwow, prosinec 1930) – Bobek Wladyslaw, studie o vztazích: Balbín Bohuslav k Polsku – jako historika...
Uloženo v: -
4Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
In: Prager Presse -- Roč. 11, 1931, č. 60, 1. 3., odpolední vydání, s. 10
Anotace: V březnovém čísle (1931) Slavische Rundschau stať: Pannwitz Rudolf: Erinnerungen an Otokar Březina. Březina Otokar.
Uloženo v: -
5
-
6Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
In: Národní listy -- Roč. 59, 1919, č. 229, 28. 9., s. 10
Anotace: Úvaha o knize: Pannwitz Rudolf, Der Geist der Tschechen. Nákladem vídeňského časopisu „Der Friede“.
Uloženo v: -
7Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
Anotace: Básně: Šalda F. X. Chvála žebráků a Selský sv. Václav přeložil do němčiny: Eisner Paul pro vídeňský týdeník Der Friede; překlad doprovodil...
Uloženo v: