Zobrazuji 1 – 20 výsledků z 100
Upřesnit hledání
Fasety:
  1. 1
    Retrospektivní bibliografie české literatury 1770–1945
    In: Národní práce -- R. 1942, č. 80, 22. 3., s. 8
    Anotace: Ve sbírce překladů Museion, kterou vydává Společnost přátel antické kultury, vyšel během jednoho sta let třetí překlad Hovorů k sobě samému...
    Uloženo v:
  2. 2
    Retrospektivní bibliografie české literatury 1770–1945
    Hlavní autor: p [Lidové noviny]
    In: Lidové noviny -- Roč. 50, 1942, č. 66, 6. 2., s. 7
    Anotace: O nových svazcích překladové edice: Epocha, vycházející u: Mazáč L. v Praze.
    Uloženo v:
  3. 3
    Retrospektivní bibliografie české literatury 1770–1945
    In: Národní práce -- R. 1941, č. 318, 18. 11., s. 6
    Anotace: Koudelka Alois, píšící pod jménem: Vetti O. S., se narodil 18. 11. 1861 v Kyjově; vynikl svými překlady a referáty ze všech světových literatur,...
    Uloženo v:
  4. 4
    Retrospektivní bibliografie české literatury 1770–1945
    Hlavní autor: Habřina, Rajmund, 1907–1960
    In: Kolo -- Roč. 10, 1940, č. 8, říjen, s. 360–361
    Anotace: O významu: Babler Otto František, známého překladatele z mnoha evropských jazyků a vydavatele: Hlasy, knihovny překladů a sborníků. Uvedeni...
    Uloženo v:
  5. 5
    Retrospektivní bibliografie české literatury 1770–1945
    In: Naše zprávy -- Roč. 2, 1940, č. 35, 1. 5., s. 7
    Anotace: O výzvě, kterou učinil: ELK k spisovatelům, kritikům a literárním historikům, aby označili knihy, které nebyly dosud přeloženy do češtiny...
    Uloženo v:
  6. 6
    Retrospektivní bibliografie české literatury 1770–1945
    In: Národní práce -- R. 1940, č. 96, 7. 4., s. 4
    Anotace: Evropský literární klub vyzval na půldruhého sta spisovatelů, kritiků, literárních historiků, aby označili ty knihy, které podle jejich mínění...
    Uloženo v:
  7. 7
    Retrospektivní bibliografie české literatury 1770–1945
    In: Lidové noviny -- Roč. 1 (46), 1938, č. 219 (452), 8. 9., s. 2
    Anotace: O chystaných publikacích: Družstevní práce, literatura přeložená, nauková a výtvarně uměleckého směru.
    Uloženo v:
  8. 8
    Retrospektivní bibliografie české literatury 1770–1945
    In: ELK -- Roč. 3, 1938, č. 8, srpen, s. 1–2
    Anotace: O významu a poslání knihovny klasiků Slavín a o výročních tiscích této knihovny vydávaných jako bibliofilie. Poslední Saudkův překlad (Saudek...
    Uloženo v:
  9. 9
    Retrospektivní bibliografie české literatury 1770–1945
    In: Ranní noviny -- R. 1938, č. 139, 15. 6., s. 4
    Anotace: O překladech děl čs. spisovatelů do evropských jazyků.
    Uloženo v:
  10. 10
    Retrospektivní bibliografie české literatury 1770–1945
    In: Lidové noviny -- Roč. 45, 1937, č. 587, 22. 11., s. 2
    Anotace: O překladech: Bezruč Petr básní, dále též o chystaném vydání zdramatizovaného Marca Pola od: Elpl M. a osudů Silvia Pellica od: Habřina Rajmund.
    Uloženo v:
  11. 11
    Retrospektivní bibliografie české literatury 1770–1945
    In: Prager Presse -- Roč. 17, 1937, č. 317, 19. 11., odpolední vydání, s. 8
    Anotace: V č. 1 roč. XXIV/1937–38 Časopisu pro moderní filologii srovnává: Páta Josef 12 překladů Bezručovy básně Kdo na moje místo ... do slovinštiny,...
    Uloženo v:
  12. 12
    Retrospektivní bibliografie české literatury 1770–1945
    In: Prager Presse -- Roč. 17, 1937, č. 312, 14. 11., odpolední vydání, s. 10
    Anotace: Mosaika. Torsa II. překlady básní z různých literatur od: Lešehrad Emanuel ... definitivně upraveny pro doplněk souborného vydání. E. z Lešehradu,...
    Uloženo v:
  13. 13
    Retrospektivní bibliografie české literatury 1770–1945
    In: Národní osvobození -- Roč. 14, 1937, č. 252, 26. 10., s. 3
    Anotace: O jmenoní legačního tajemníka čsl. vyslanectví: Walter Emil dopisujícím členem. Týž má velké zásluhy za uvedení mnoha norských spisovatelů...
    Uloženo v:
  14. 14
    Retrospektivní bibliografie české literatury 1770–1945
    In: Prager Presse -- Roč. 17, 1937, č. 283, 14. 10., odpolední vydání, s. 8
    Anotace: Esej: Fuchs Rudolf „Petr Bezruč, ein Dichter wider willen“, který napsal jako úvod ke svému poslednímu vydání Slezských písní od: Bezruč Petr...
    Uloženo v:
  15. 15
    Retrospektivní bibliografie české literatury 1770–1945
    In: Právo lidu -- Roč. 46, 1937, č. 240, 12. 10., s. 4
    Anotace: Bude uspořádán klubem: Přítomnost v Praze 18. 10. 1937 a zúčastní se ho také překladatelé české literatury do maďarštiny: Atila Josef a...
    Uloženo v:
  16. 16
    Retrospektivní bibliografie české literatury 1770–1945
    In: Prager Presse -- Roč. 17, 1937, č. 224, 17. 8., odpolední vydání, s. 6
    Anotace: O ročence překladové literatury Index translationum, vydávané Mezinárodním ústavem pro duševní spolupráci v Paříži při Společnosti národů,...
    Uloženo v:
  17. 17
    Retrospektivní bibliografie české literatury 1770–1945
    In: Večerník Práva lidu -- Roč. 25, 1937, č. 157, 9. 7., s. 4
    Anotace: O úspěšném románu: Urban Milo Živý bič, který vyšel v Družstevní práci již v pátém vydání, byl přeložen již do čtyř jazyků a vyjde...
    Uloženo v:
  18. 18
    Retrospektivní bibliografie české literatury 1770–1945
    In: Prager Presse -- Roč. 17, 1937, č. 171, 23. 6., odpolední vydání, s. 8
    Anotace: Frýdecký František, Petr Bezruč v cizích literaturách. Studie bibliografická. Soukromý tisk, Změněný zvl. otisk z Bibliofila XIV. Praha, vl....
    Uloženo v:
  19. 19
    Retrospektivní bibliografie české literatury 1770–1945
    In: Ranní noviny -- R. 1937, č. 129, 4. 6., s. 4
    Anotace: Nejúspěšnější autoři v cizině: Čapek Karel, Olbracht Ivan, Durych Jaroslav, Vančura Vladislav, Čep Jan aj.
    Uloženo v:
  20. 20
    Retrospektivní bibliografie české literatury 1770–1945
    In: Národní osvobození -- Roč. 14, 1937, č. 122, 26. 5., s. 7
    Anotace: O vydání slovenských povídek družstvem: Luča v Bělehradě ve výběru a překladu: Mali Jaroslav.
    Uloženo v: