Fasety:
-
1Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
-
2Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
-
3Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
-
4Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
-
5Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
-
6Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
-
7Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
Anotace: 27. dubna. Mukařovský Jan, Přísloví jako součást kontextu. Pražský linguistický kroužek.
Uloženo v: -
8Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
In: Venkov -- Roč. 36, 1941, č. 217, 14. 9., s. 6
Anotace: Víno ve slovácké lidové moudrosti a poesii.
Uloženo v: -
9Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)Databáze zahraničních bohemik
In: Elán -- Roč. 11, 1940/1941, č. 6, február 1941, s. 13
Anotace: Referát o knize: Brtáň Rudolf, Hořčička Daniel Sinapius, Neo Forum Latino-Slavonicum. Nowy Trh Latjnsko-Slowensky 1678. Z cyklu Z našej stariny,...
Uloženo v: -
10Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
In: Česká osvěta -- Roč. 37, 1940/1941, č. 1, září 1940, s. 27
Anotace: Referát k výboru: Čelakovský František Ladislav, Mudrosloví národů slovanských. Uspořádal a předmluvou opatřil: Bureš F. A. Praha, P. Prokop...
Uloženo v: -
11Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
Hlavní autor:
In: Národní práce -- R. 1940, č. 167, 22. 6., s. 4
Anotace: Čelakovský F. L.: Mudrosloví národů slovanských. Výbor uspořádal: Bureš F. A. Praha, Prokop 1940. Bible.
Uloženo v: -
12Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
In: Lidové noviny -- Roč. 48, 1940, č. 189, 15. 4., s. 4
Anotace: Kniha přísloví. Přeložil: Heger Josef. Brno, Akord 1940.
Uloženo v: -
13Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
Anotace: Kniha přísloví. Podle kriticky upraveného textu hebrejského přeložil: Heger Josef, ed. Akord, Brno 1940; Mielche Hakon, Veselá Plavba k lidožroutům...
Uloženo v: -
14Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
In: Prager Presse -- Roč. 18, 1938, č. 240, 27. 9., odpolední vydání, s. 5
Anotace: Hanigovský Štefan, Slovenské príslovia. Sosbieral, usporiadal a vydal ... Košice, nákladom vlastným 1938. Všech 13 000 přísloví ze živého...
Uloženo v: -
15Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
Hlavní autor:
In: Prager Presse -- Roč. 18, 1938, č. 173, 10. 7., odpolední vydání, s. 9
Anotace: Causerie o lidovém moravském rčení „obrázek malovaný“, kterým apostrofuje v lidové písni mládenec svoji dívku – pictura picta.
Uloženo v: -
16Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
Hlavní autor:
In: Česká osvěta -- Roč. 34, 1937/1938, č. 10, červen 1938, s. 347
Anotace: Pech Vilém, Slovník cizích slov, zkratek a rčení ve spisovné a hovorné češtině.
Uloženo v: -
17Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
Hlavní autor:
In: Prager Presse -- Roč. 18, 1938, č. 127, 15. 5., odpolední vydání, s. 6
Anotace: Jazyková causerie – o řečnických obratech: Ich kann den Gegenstand meines Vortrags natürlich nicht erschöpfen – Um des Kaisers Bart streiten – Nicht...
Uloženo v: -
18Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
In: Časopis pro moderní filologii -- Roč. 24, 1937/1938, č. 4, květen 1938, s. 445–447
Anotace: Stehlík Oldřich, České a francouzské mudrosloví. Obdoby a rozdíly. Praha, Vesmír 1937. Pro česká přísloví čerpal z: Čelakovský F. L., Tyl...
Uloženo v: -
19Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
In: Lidové noviny -- Roč. 46, 1938, č. 137, 17. 3., s. 7
Anotace: K dílu: Stehlík Oldřich: České a francouzské mudrosloví, jež je znamenitou praktickou příručkou pro překladatele a novináře.
Uloženo v: -
20Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
In: Prager Presse -- Roč. 17, 1937, č. 351, 23. 12., odpolední vydání, s. 6
Anotace: II. kapitola sémantických causerií – německá idiomatická slova a obraty a jejich české protějšky: Vom Beschwören – Vom Beziffern – Bezugnehmend...
Uloženo v: