Fasety:
-
1Současná bibliografie (od roku 1945)Bibliografie českého literárního internetu
In: Deník N -- Roč. 5, 2023, č. 211, 31. 10., s. 10–13
denikn.cz [online] -- 25. 10. 2023
Anotace: Rozhovor s výtvarníkem T. Řízkem o jeho nakladatelství Mi:Lù Publishing, které vydalo Erbenovu „Kytici“ v čínštině, práci ilustrátora a tchajwanské...
onlineUloženo v: -
2Současná bibliografie (od roku 1945)
Nakladatelské údaje: Ústí nad Orlicí : Grantis, 2020.
Anotace: Básnická skladba vydaná v češtině, angličtině, němčině, polštině, latině a esperantu, částečně i ve francouzštině, španělštině,...
Uloženo v: -
3Česká literatura v překladu
-
4Česká literatura v překladu
-
5Česká literatura v překladu
-
6Česká literatura v překladu
Nakladatelské údaje: Taibei : Da kuai wen hua chu ban gu fen you xian gong si, 2019
Uloženo v: -
7Česká literatura v překladu
-
8Česká literatura v překladu
-
9Česká literatura v překladu
-
10Česká literatura v překladu
-
11Česká literatura v překladu
-
12Česká literatura v překladu
-
13Česká literatura v překladu
-
14Česká literatura v překladu
-
15Česká literatura v překladu
-
16Česká literatura v překladu
Nakladatelské údaje: Beijing : Beijing shi yue wen yi chu ban she, 2014
Anotace: V jímavé útlé knížce se autor očima své zestárlé maminky dívá na trampoty a drobné radosti starých lidí v domově důchodců.
Uloženo v: -
17Česká literatura v překladu
-
18Česká literatura v překladu
Nakladatelské údaje: Beijing : Beijing shi yue wenyi chubanshe, 2011
Anotace: Slavný rytmizovaný monolog literárního hrdiny, hloubavce a pábitele pana Hanti, který si ve sběrně surovin listuje ve starých novinách a knihách.
Uloženo v: -
19Česká literatura v překladu
-
20Česká literatura v překladu