Zobrazuji 1 – 15 výsledků z 15
Upřesnit hledání
Fasety:
  1. 1
    Současná bibliografie (po roce 1945)
    Hlavní autor: Horálek, Karel, 1908–1992
    In: Acta Universitatis Carolinae. Philologica -- R. 1967, č. 1/3, s. 5–29
    Anotace: Studie o migraci pohádek do slovanského, zejména českého prostředí; též o ústní a literární tradici a o typologii pohádek.
    Uloženo v:
  2. 2
    Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
    Hlavní autor: Píša, Antonín Matěj, 1902–1966
    In: Ranní noviny -- R. 1936, č. 210, 11. 9., s. 4
    Anotace: Alibaba a 39 loupežníků. Pohádka z Tisíce a jedné noci. V Malém Osvobozeném divadle v Praze 9. 9. v režii F. Filipovského. Tisíc a jedna noc.
    Uloženo v:
  3. 3
    Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
    Hlavní autor: Zelinka, Vojtěch, 1890–1963
    In: Zvon -- Roč. 30, 1929/1930, č. 29, 26. 3. 1930, s. 408
    Anotace: Vyslovení pochybnosti nad zamýšleným překladem z arabštiny; autor glosy se staví za překlad: Tauer Felix, jenž má vyjít v Aventinu. Tisíc a...
    Uloženo v:
  4. 4
    Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
    Hlavní autor: Rambousek, Antonín, 1872–1931
    In: Česká osvěta -- Roč. 26, 1929/1930, č. 5/6, leden/únor 1930, s. 261
    Anotace: Povídky v úplném překladu: Tauer Felix z arabštiny podle kalkutského vydání Macnaghetonova z let 1839–42 se zřením k tisku búláckému z r....
    Uloženo v:
  5. 5
    Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
    Hlavní autor: Zelinka, Vojtěch, 1890–1963
    In: Zvon -- Roč. 29, 1928/1929, č. 22, 7. 2. 1929, s. 306–307
    Anotace: Tisíc a jedna noc. Sbírka pohádek. Přeložil: Tauer Felix. Praha, Aventinum.
    Uloženo v:
  6. 6
    Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
    Hlavní autor: Tauer, Felix, 1893–1981
    In: Rozpravy Aventina -- Roč. 4, 1928/1929, s. 79–80, 89–90
    Anotace: Tisíc a jedna noc.
    Uloženo v:
  7. 7
    Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
    Hlavní autor: Zelinka, Vojtěch, 1890–1963
    In: Zvon -- Roč. 26, 1925/1926, č. 50, 26. 8. 1926, s. 700
    Anotace: O vyjití tří prvních svazků pohádek, překládaných a vydávaných od: Littmann E. v Německu, s výzvou k obdobnému překladu českému. Tisíc...
    Uloženo v:
  8. 8
    Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
    Hlavní autor: Novotný, Miloslav, 1894–1966
    In: Nové Čechy -- Roč. 5, 1921/1922, č. 4/5, 4. 2. 1922, s. 196–197
    Anotace: Pohádka o Aladinovi a kouzelné lampě z: Tisíc a jedna noc. Z arabštiny přeložil: Tauer Felix, Knihy východní, sv. VI., J. Šnajdr, Kladno 1921.
    Uloženo v:
  9. 9
    Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
    In: Zvon -- Roč. 15, 1914/1915, č. 5, 30. 10. 1914, s. 71
    Anotace: Sindbád. Parafráze pohádek z Tisíce a jedné noci. Přeložil z arabštiny: Karel Šafář. Žen z literatury, Laichter.
    Uloženo v:
  10. 10
    Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
    In: Čas -- Roč. 21, 1907, č. 10, 10. 1., s. 3
    Anotace: Tisíc a jedna noc. 1. díl. Přeložil: Mrkos Josef.
    Uloženo v:
  11. 11
    Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
    In: Čas -- Roč. 20, 1906, č. 8, 9. 1., s. 2
    Anotace: Tisíc a jedna noc. Kniha pohádek. Přeložil: Mrkos Josef. Praha, V. Kotrba 1905.
    Uloženo v:
  12. 12
    Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
    Hlavní autor: Dvořák, R.
    In: Národní listy -- Roč. 31, 1891, č. 146, 29. 5., Příloha, s. 3
    Anotace: Tisíc a jedna noc. Arabské pohádky dle německého překladu: Weilova přeložil ... Praha, A. Hynek. Vychází postupně v sešitech 1891.
    Uloženo v:
  13. 13
    Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
    In: Pražské noviny -- R. 1859, č. 95, 21. 4., s. 3
    Anotace: ...zajímavý román Klášterní dívka od: Pogorělski J. přeložený z ruštiny od: Vávra Emanuel. Zároveň vyjde pátý svazek arabských pohádek:...
    Uloženo v:
  14. 14
    Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
    In: Pražské noviny -- R. 1859, č. 5, 6. 1., s. 4
    Anotace: ...pod jmenem: Tisíc a jedna noc, jež v českém překladě vydává: Pečírka Josef, tiskem: Pospíšil Jaroslav v Praze, vyšel sešit druhý. Jeho...
    Uloženo v:
  15. 15
    Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
    In: Pražské noviny -- R. 1858, č. 266, 10. 11., s. 2
    Anotace: ...Tisíc a jedna noc v zdařilém překladě pana Dr. Pečírka Josef. Pospíšil Jaroslav.
    Uloženo v: