Fasety:
-
1Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Lidové noviny -- Roč. 31, 2018, č. 139, 16. 6., s. 27, příl. Orientace, s. ix
Anotace: Referát o výstavě a stejnojmenné knize „Naše Francie : francouzská poezie v českých překladech a ilustracích 20. století“.
Uloženo v: -
2Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Týdeník Rozhlas -- Roč. 18, 2008, č. 10, 3.–9. 3., s. 10
Anotace: O zvukové nahrávce pořízené v polovině 70.letech v exilu fonoamatérem H. Kratoškou.
Uloženo v: -
3Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Villon, Francois.Balady -- Praha : Spolek českých bibliofilů, 2004 -- s. 38
Anotace: Medailon F. V. k souboru dvou francouzských originálů a osmi z českých překladů O. Fischera; – s doslovem J. Tichého k ilustracím Bohumila Žemličky.
Uloženo v: -
4Současná bibliografie (po roce 1945)
-
5Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Slovník českého románu 1945–1991 : 150 děl poválečné české prózy -- s. 138–140
Anotace: Heslová stať; Villon Francois.
Uloženo v: -
6Bibliografie samizdatu
In: Folkové noviny [samizdat] -- Roč. 1, 1989, č. 1, 15. 2., s. 14
Anotace: Zpráva o hudebním albu V. Veita; převzato z exilového časopisu Reportér (3/1987).
Uloženo v: -
7Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Česká literatura -- Roč. 36, 1988, č. 5, s. 442–446
Anotace: Předneseno na konferenci Historická poetika a literatura 20. století; (Praha, 20.–21. 10. 1987); Villon Francois.
Kramerius (ČDK)
Uloženo v: -
8Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Nové knihy -- R. 1987, č. 31, 29. 7., s. 3
Anotace: Rozhovor s autorkou románu o F. V. a překladatelkou jeho poezie u příležitosti vydání souboru jeho poezie Šibeničník (uspořádal Pohorský Miloš).
Uloženo v: -
9Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Česká literatura -- Roč. 32, 1984, č. 3, s. 263–268
Anotace: O dobovém aspektu Fischerova výboru z díla F. V. a způsobu jeho překladu; Fischer Otokar.
Digitální archiv časopisů
Kramerius (MZK)
Kramerius (NDK)
Uloženo v: -
10Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Výběr z nejzajímavějších knih -- R. 1980, č. 4, prosinec, s. 40–41
Anotace: O svých překladech básní F. V. a o práci na románu Navzdory básník zpívá.
Uloženo v: -
11Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Literární měsíčník -- Roč. 9, 1980, č. 6, červen, s. 116–117
Anotace: Recenze přebásnění J. Loukotkové.
Uloženo v: -
12Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Nové knihy -- R. 1980, č. 5, 30. 1., s. 4
Anotace: Recenze; mj. o přebásnění J. Loukotkové.
Uloženo v: -
13Současná bibliografie (po roce 1945)
In: O knihách a autorech -- Roč. [11], 1964, červenec/srpen/září, s. 19–22
Anotace: Kulturně-biografická poznámka.
Uloženo v: -
14Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Villon, François.Já, François Villon -- Praha : Československý spisovatel, 1964 -- S. 5–36
Anotace: Úvodní studie; v Edičních poznámkach J. Felix podrobně zpracoval i recepci a ohlasy v české literatuře.
Uloženo v: -
15Současná bibliografie (po roce 1945)
-
16Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Svobodné noviny -- Roč. 3, 1947, č. 52, 2. 3., s. 5
Anotace: Recenze knihy. O překladu Pavla Eisnera.
Kramerius (ČDK)
Kramerius (NDK)
Uloženo v: -
17Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
Anotace: O montáži: Burian E. F. z: Villon Francois básní Paříž hraje prim, která bude přeložena do maďarštiny a uvedena v Budapešti.
Uloženo v: -
18Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
Anotace: O premiéře montáže z veršů: Villon Francois v překladu: Fischer Otokar, jež uspořádal: Burian E. F. a uvede v Divadle D 38 pod názvem Paříž...
Uloženo v: -
19Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
Anotace: O montáži z veršů francouzského básníka: Villon Francois v překladu: Fischer Otokar; uspořádal Burian Emil František a ve svém divadle D-38...
Uloženo v: -
20Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
In: Lidové noviny -- Roč. 44, 1936, č. 600, 30. 11., s. 4
Anotace: Dvaapadesát hořkých balad věčného studenta Roberta Davida. Napsal: Nezval Vítězslav. Praha, F. Borový 1936. Upozorněno na villonské balady:...
Uloženo v: