Fasety:
-
1Současná bibliografie (od roku 1945)
In: Danny -- R. 2022, prosinec, s. 39–41
Anotace: Rozhovor s překladatelkou H. Axler o novém vydání románu „Honzlová“ Z. Salivarové a jeho překladu do francouzštiny.
Uloženo v: -
2Bibliografie českého literárního internetu
In: CzechLit [online] -- 16. 7. 2021
Anotace: Článek o české literatuře na francouzském knižním trhu; připojen videozáznam o francouzském vydání komiksu „Drak nikdy nespí“, v závěru...
online
Webarchiv
Uloženo v: -
3Bibliografie českého literárního internetu
In: Proudy : středoevropský časopis pro vědu a literaturu [online] -- Roč. 11, 2020, č. 1, 31. 7. 2020, s. 1
Anotace: Nekrolog ve Francii působící slavistky, bohemistky a spisovatelky Hany Voisine-Jechové.
online
Webarchiv
Uloženo v: -
4Bibliografie českého literárního internetu
In: H7O [online] -- 18. 3. 2020
Anotace: Rozhovor; zejm. o Danešově románu o K. Poláčkovi „Rozsypaná slova“ vycházejícím souběžně v češtině a ve francouzštině a o překladech...
online
Webarchiv
Uloženo v: -
5Současná bibliografie (od roku 1945)
In: Mistr subverze : Patrik Ouředník v textech ; Dějiny jako fraška: napříč dílem Patrika Ouředníka -- S. 69-[80]
Anotace: Článek se zabývá mystifikační prózou P. Ouředníka v rabelaisovském stylu nazvanou „Pojednání o případném pití vína“, jejími fiktivními...
Uloženo v: -
6Současná bibliografie (od roku 1945)Bibliografie českého literárního internetuBohemistické konsorcium
In: Krajiny češtiny [online] -- R. 2020, č. 12, s. 74–75
Anotace: Článek o překladu „Deniku Ostravaka“ do francouzštiny.
online
Webarchiv
Uloženo v: -
7Současná bibliografie (od roku 1945)Bohemistické konsorcium
-
8Současná bibliografie (od roku 1945)Bohemistické konsorcium
-
9Bibliografie českého literárního internetu
Anotace: Zpráva o představení překladu románu M. Ajvaze „Zlatý věk“ ve Francii.
online
Webarchiv
Uloženo v: -
10Bibliografie českého literárního internetu
-
11Současná bibliografie (od roku 1945)
In: Respekt -- Roč. 25, 2014, č. 51/52, 15. 12., s. 117–121
Anotace: Rozhovor, mj. o mládí ve Francii, výuce české literatury v Paříži, manželovi Zbyňku Hejdovi a životě v normalizačním Československu.
Uloženo v: -
12Bibliografie českého literárního internetu
In: Portál české literatury [online] -- 21. 11. 2012
Anotace: Zpráva o prvním ročníku nové literární ceny „Cena Česká kniha“ a o chystaných překladech oceněné prózy.
Webarchiv
Uloženo v: -
13Bibliografie českého literárního internetu
In: iLiteratura [online] -- 31. 1. 2012
Anotace: Recenze knihy P. Ouředníka „Ad acta“. Pojednává nejen o originálu, ale i o francouzském a anglickém překladu. V článku jsou také shrnuty ohlasy...
online
Webarchiv
Uloženo v: -
14Současná bibliografie (od roku 1945)Bibliografie českého literárního samizdatu
In: Lidové noviny [samizdat] -- Roč. [1], 1988, č. 10, říjen, s. 21
Anotace: Úryvek z prózy P. Řezníčka; připojeny bio-bibliografická poznámka a úryvek z předmluvy M. Kundery k francouzskému překladu díla.
online
Webarchiv
Uloženo v: -
15Bibliografie českého literárního exilu (1948–1989)
In: Listy (Řím) -- Roč. 2, 1972, č. 5/6, listopad, s. 52–54
Anotace: Přetisk předmluvy k francouzskému vydání knihy Z deníku kontrarevolucionáře, přel. P. Daix, [Paris], Ch. Burgois.
Uloženo v: -
16Bibliografie českého literárního exilu (1948–1989)
Anotace: Soubor zpráv, mj. o prvních překladech prózy „Babička“, o neúspěchu francouzského vydání „Babičky“ v překladu B. Koppové, o přírůstku pozůstalostí...
online
Webarchiv
Uloženo v: -
17Současná bibliografie (od roku 1945)
In: Tvorba -- Roč. 24, 1959, č. 19, 7. 5., s. 453
Anotace: Zpráva o překladu české novely do francouzštiny.
Kramerius (MZK)
Kramerius (NDK)
Uloženo v: -
18Současná bibliografie (od roku 1945)
In: Host do domu -- Roč. 5, 1958, č. 9, září, s. 427–428
Anotace: Článek o dvojčísle fr. časopisu Europe věnovaném české literatuře.
Uloženo v: -
19Současná bibliografie (od roku 1945)
In: Kultura -- Roč. [2], 1958, č. 22, 29. 5., s. 9
Anotace: Článek informující o diskusi o románu v týdeníku Lettres Francaises.
Digitální archiv časopisů
Uloženo v: -
20Současná bibliografie (od roku 1945)
In: Večerní Praha -- Roč. 4, 1958, č. 48 (899), 26. 2., s. [3]
Anotace: Stať se věnuje francouzskému vydání „Reportáže psané na oprátce“, která vyšla v jednom svazku s dopisem francouzského spisovatele R. Brassilacha,...
Uloženo v: