Fasety:
-
1Bibliografie internetu
In: CzechLit [online] -- 26. 8. 2022
Anotace: Článek o recepci české literatury (mj. níže uvedených autorů), uvedených překladatelích a jejich práci; připojena bio-bibliografická poznámka.
online
Webarchiv
Uloženo v: -
2Bibliografie internetu
In: iLiteratura [online] -- 31. 7. 2020
Anotace: Studie o překladech románu J. Haška „Osudy dobrého vojáka Švejka za světové války“, zejména o problematice s překládáním vulgarismů. Studie...
online
Webarchiv
Uloženo v: -
3Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Divadelní revue -- Roč. 29, 2018, č. 3, s. 63–77
Anotace: Studie se skládá z interpretací dvou irských divadelních inscenací založených na českých textech. Rozebírána je „Bílá nemoc“ K. Čapka (1941)...
Uloženo v: -
4Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Dějiny a současnost -- Roč. 29, 2007, č. 6, [červen], s. 12
Anotace: O různých švejkovských parafrázích a jejich původcích; s reprodukcemi obálek londýnské a moskevské publikace.
Kramerius (MZK)
Kramerius (NDK)
Uloženo v: -
5Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
In: Kolo -- R. 1931, č. 6, červen, s. 77–78
Anotace: O uměleckém vývoji anglického spisovatele: Selver Paul, zejména kdy se začal zabývat studiem české literatury a jejími překlady. Mimo: Čapek...
Uloženo v: -
6Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
Anotace: Hašek Jaroslav. Vyjde v Americe v překladu: Selver Paul.
Uloženo v: -
7Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
In: České slovo -- Roč. 21, 1929, č. 122, 25. 5., s. 7
Anotace: O článku: Selver Paul, Reflections on Švejk v časopise Die Böttcherstrasse.
Uloženo v: -
8Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
Anotace: O úspěchu Haškova Švejka, kterého přeložil Selver Paul do angličtiny a na jehož překlady jsou smlouvy také ve Francii a Polsku; v Rusku již...
Uloženo v: -
9Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
Anotace: Haškův Švejk bude vydán v překladu: Selver Paul. Hašek Jaroslav.
Uloženo v: