Fasety:
-
1Současná bibliografie (od roku 1945)
In: Překlady IIIPraha ; Litomyšl : Paseka, 2010 -- s. 510–518
Anotace: Třetí svazek čtyřdílného souboru Holanových překladů, věnovaný překladům uvedených romantických básníků; – se soupisy: Bibliografie původních...
Uloženo v: -
2Současná bibliografie (od roku 1945)
-
3Současná bibliografie (od roku 1945)
Anotace: Biograficko-bibliografická poznámka u zrcadlového překladu básní M. J. Lermontova (s. 21–24), za který obdržel třetí místo v soutěži J. Levého...
Uloženo v: -
4Současná bibliografie (od roku 1945)
Anotace: Z otištěných pěti překladů básně M. J. Lermontova měli čtenáři vybrat nejlepší; v Salonu, č. 113, 22. 5. uveřejněny výsledky ankety (zvítězil...
Uloženo v: -
5Současná bibliografie (od roku 1945)
Nakladatelské údaje: Brno : UJEP, 1983
Anotace: Studie o vývoji žánru s kapitolami K terminologii žánru, Ruská poéma za romantismu, Poémy M. J. Lermontova a evropský romantismus (Burleskní...
Uloženo v: -
6Současná bibliografie (od roku 1945)
Anotace: Sborník referátů přednesených na konferenci o překladu a tlumočení (Praha, 15. 11. 1978) obsahuje mj. příspěvky: Fjodorov A. V., Neskolko slov...
Uloženo v: -
7Současná bibliografie (od roku 1945)
Nakladatelské údaje: Brno : Univerzita J. E. Purkyně, filozofická fakulta, 1979.
Anotace: Monografie s kapitolami Biografie Františka Táborského, Básnické dílo Táborského a ruská literatura, Překladatelské názory Františka Táborského,...
Uloženo v: -
8Současná bibliografie (od roku 1945)
In: Spisy Univerzity J.E.Purkyně v Brně, filozofická fakulta : slovanské studie. Sborník na počest 35. výročí osvobození Československa Sovětskou armádou a pětatřicetiletí rusistiky na filozofické fakultě brněnské univerzity -- Sv. 218, 1979, s. 75–87
Anotace: Lermontov Michail Jur'jevič, Mácha Karel Hynek, Zeyer Julius. – Slovanské studie.
Uloženo v: -
9Současná bibliografie (od roku 1945)
In: Československá rusistika -- Roč. 21, 1976, č. 3, květen, s. 118–122
Anotace: Srovnání překladů A. Durdíka, F. Táborského, J. Hory, P. Křičky a Z. Vovsové.
Uloženo v: -
10Současná bibliografie (od roku 1945)
In: Slavia -- Roč. 45, 1976, č. 3, s. 282–295
Anotace: Rozbor překladů A. Durdíka, J. Jedličky, F. Nováka, J. Pelíška, F. Táborského, F. Troppa, J. Hory a P. Křičky.
Uloženo v: -
11Současná bibliografie (od roku 1945)
In: Československá rusistika -- Roč. 19, 1974, č. 5, říjen, s. 206–208
Anotace: Srovnání překladů F. Táborského, J. Hory a P. Křičky.
Uloženo v: -
12Současná bibliografie (od roku 1945)
-
13Současná bibliografie (od roku 1945)
In: Sborník prací filosofické fakulty brněnské university. Řada literárněvědná (D) -- Roč. 10, 1961, č. 8, s. 33–70
Anotace: Analytická studie, s ukázkami; též srovnání s jinými českými překladateli Lermontovovy poezie.
onlineUloženo v: -
14Současná bibliografie (od roku 1945)
In: Sovětská věda. Literatura -- Roč. 2, 1953, č. 2, s. 199–227
Anotace: Studie rozebírá vztah mezi prózou a poezií na příkladě řady ruských veršů.
Uloženo v: -
15Současná bibliografie (od roku 1945)
-
16Bibliografie českého literárního exilu (1948–1989)
In: New Yorské listy (New York-Perth Amboy) -- Roč. 74, 1948, č. 8, 13. 1., s. 4
Anotace: Esej o zrcadlení vhodných společenských podmínek pro sociální revoluci prostřednictvím národní literatury; ruská literatura srovnávána s...
Uloženo v: