Fasety:
-
2301Retrospektivní bibliografie české literatury 1770–1945
In: Pozor -- Roč. 3, 1863, č. 96, 1. 6., s. 4
Anotace: ...jenž by zastával zájmy židů v Čechách, má vycházet v Praze pod názvem: „Die Zeitstimmen“.
Uloženo v: -
2302Retrospektivní bibliografie české literatury 1770–1945
In: Národní listy -- Roč. 3, 1863, č. 126, 31. 5., s. 3
Anotace: ...jenž by zastával zájmy židů, má vycházet v Praze pod názvem „Die Zeitstimmen“.
Uloženo v: -
2303Retrospektivní bibliografie české literatury 1770–1945
Hlavní autor:
In: Osvěta -- Roč. 1, 1862/1863, č. 9, 24. 12. 1862, s. 71–72
Anotace: O: Goethe J. W. znalostech o literatuře české.
Uloženo v: -
2304Retrospektivní bibliografie české literatury 1770–1945
Hlavní autor:
In: Hvězda -- Roč. 4, 1862, č. 18, 22. 7., s. 213–215
Anotace: V Budyšíně začal vycházet časopis Z. S. L. K. W.
Uloženo v: -
2305Retrospektivní bibliografie české literatury 1770–1945
In: Obrazy života -- Roč. 4, 1862, č. 18, 20. 6., s. 215
Anotace: Horník. Almanah Kutnohorský, u příležitosti odhalení památní tabule na rodinném domě dramatika: Tyl Josef Kajetán dne 22. dubna 1862. Vydali...
Uloženo v: -
2306Retrospektivní bibliografie české literatury 1770–1945
In: Pozor -- Roč. 2, 1862, č. 5, 8. 1., s. 19
Anotace: ...že bude v Praze vycházet německý denník, jenž by na základě opravdové rovnoprávnosti hájil práva obou národností v Čechách. V. č. 8,...
Uloženo v: -
2307Retrospektivní bibliografie české literatury 1770–1945
In: Brejle -- Roč. 2, 1861/1862, s. 25–26
Anotace: Satira ve formě dopisu, podepsaného „Černý Peter Michelka“ na pražské aktuality vysokoškolské v polemickém vztahu k N. L. Kuh David.
Uloženo v: -
2308Retrospektivní bibliografie české literatury 1770–1945
In: Obecné listy -- Roč. 1, 1861, č. 28, 11. 10., s. 339
Anotace: Fink Antonín dostal svolení k vydávání německých novin „Die Zeit“ – „spravedlivého jak k Němcům tak k Čechům.
Uloženo v: -
2309Retrospektivní bibliografie české literatury 1770–1945
In: Čas -- R. 1861, č. 169, 18. 7.
Anotace: Komentář a kritika jednání listu T. a. B., který přinesl překlad referátu o českém divadle od: Žížala Donovský Václav, otištěného in:...
Uloženo v: -
2310Retrospektivní bibliografie české literatury 1770–1945
In: Boleslavan -- Roč. 1, 1860/1861, č. 8, 15. 12. 1860, s. 73
Anotace: Upozornění na spis Veselé rozjímání o nejnovější Fejfalíkiádě. Über die Königinhofer Handschrift, který sepsal a vydal ve Vídni: Burgerstein...
Uloženo v: -
2311Retrospektivní bibliografie české literatury 1770–1945
Hlavní autor:
In: Boleslavan -- Roč. 1, 1860/1861, č. 7, 5. 12. 1860, s. 65
Anotace: Waldau Alfred vydal sbírku staročeských básní v německém překladu pod názvem: Altböhmische Minnesängar. První oddíl sestavil z RKZ; v druhém...
Uloženo v: -
2312Retrospektivní bibliografie české literatury 1770–1945
In: Pražské noviny -- R. 1860, č. 271, 15. 11., s. 4
Anotace: ...že redaktor Č. byl obžalován pro rušení veřejného pokoje.
Uloženo v: -
2313Retrospektivní bibliografie české literatury 1770–1945
In: Moravské noviny -- Roč. 12, 1860, č. 90, 9. 11., s. 365
Anotace: ...a začnou již 1. prosince vycházet.
Uloženo v: -
2314Retrospektivní bibliografie české literatury 1770–1945
In: Obrazy života -- Roč. 2, 1860, č. 7, září, s. 328
Anotace: Zpráva o dokončení německého překladu českých pověstí od: Waldau Alfred (Böhmischer Märchenschatz) a o vydání jeho díla o českých básnících-samoucích...
Uloženo v: -
2315Retrospektivní bibliografie české literatury 1770–1945
Hlavní autor:
In: Moravské noviny -- Roč. 12, 1860, č. 25, 27. 3., s. 99
Anotace: Konstatuje Slovanům příznivé stanovisko listu Die Gegenwart.
Uloženo v: -
2316Retrospektivní bibliografie české literatury 1770–1945
Hlavní autor:
In: Hvězda -- Roč. 2, 1860, č. 9, 3. 3., s. 108
Anotace: Na Slovensku vychází 5 slovenských časopisů. M. j. zpráva, že Viktorin Jozef K. vydá mluvnici německo-slovenskou.
Uloženo v: -
2317Retrospektivní bibliografie české literatury 1770–1945
In: Pražské noviny -- R. 1859, č. 304, 24. 12., s. 3
Anotace: ...a nákladem: Jeřábková Kateřina dospělo již ke svazečku třetímu. Posavadní tři svazky spisu: Böhmisches Maerchenbuch obsahují překlad...
Uloženo v: -
2318Retrospektivní bibliografie české literatury 1770–1945
In: Pražské noviny -- R. 1859, č. 285, 2. 12., s. 3
Anotace: ...hodlá co nejdříve vydat v německém překladu: Mácha K. H. „Máj“ a výbor z básní jeho, jakož i výbor z básní mladších spisovatelů českých...
Uloženo v: -
2319Retrospektivní bibliografie české literatury 1770–1945
In: Pražské noviny -- R. 1859, č. 285, 2. 12., s. 3
Anotace: Waldau Alfred vydává v německém překladu výbor z českých pohádek od: Erben K. J., Němcová Božena, Malý Jakub, Košín z Radostova Josef, Tomíček...
Uloženo v: -
2320Retrospektivní bibliografie české literatury 1770–1945
In: Pražské noviny -- R. 1859, č. 279, 25. 11., s. 2
Anotace: ...v německém jazyku vydal dva svazečky o českých národních tancích, překládá nyní a k tisku připravuje, jak se Lumír dovídá výbor z Českých...
Uloženo v: