Fasety:
-
1Bibliografie internetu
In: Ravt [online] -- R. 2021, č. 10
Anotace: Úryvek z dramatu K. Čapka česky a v překladu K. Merckse do nizozemštiny; připojena bio-bibliografická poznámka.
online
Webarchiv
Uloženo v: -
2Současná bibliografie (po roce 1945)Databáze zahraničních bohemik
Nakladatelské údaje: Gent : Academia Press, 2021.
Anotace: Monografie shrnuje literární vývoj v českých zemích od poloviny 19. století do nástupu komunistického režimu a recepci nizozemské a vlámské...
Uloženo v: -
3Česká literatura v překladu
-
4Česká literatura v překladu
-
5Česká literatura v překladu
-
6Česká literatura v překladu
-
7Česká literatura v překladu
-
8Česká literatura v překladu
-
9Bibliografie internetu
In: Acta Universitatis Carolinae. Philologica -- R. 2018, č. 4, s. 85–91
Anotace: Studie o českých a německých překladech nizozemské literatury. Autorka si pokládá otázku, zda lze tyto jazykové převody považovat za překlady,...
online
DOI
Uloženo v: -
10Česká literatura v překladu
-
11Česká literatura v překladu
-
12Česká literatura v překladu
-
13Česká literatura v překladu
-
14Současná bibliografie (po roce 1945)
Nakladatelské údaje: Praha : Academia, 2015.
Anotace: Dějiny literatury nizozemsky hovořících částí Nizozemí, Francouzských Flander a bývalých kolonií; – mj. s kapitolou Recepce nizozemské literatury...
Uloženo v: -
15Česká literatura v překladu
-
16Česká literatura v překladu
-
17Česká literatura v překladu
-
18Česká literatura v překladu
-
19Česká literatura v překladu
-
20Česká literatura v překladu