Zobrazuji 1 – 7 výsledků z 7
Upřesnit hledání
Fasety:
  1. 1
    Současná bibliografie (po roce 1945)
    Korporativní autor: Národní divadlo v Praze. Opera (Autor)
    Hlavní autoři: Blachut, Beno, 1978–, Zahrádka, Jiří, 1970–
    Nakladatelské údaje: Praha : Národní divadlo, 2022.
    Anotace: Divadelní program k opeře L. Janáčka „Věc Makropulos“, obsahující anotaci představení, uvedený článek o vzniku opery a medailony E. Urbanové...
    Uloženo v:
  2. 2
  3. 3
    Současná bibliografie (po roce 1945)
    Hlavní autor: Nagy, Ladislav, 1974–
    In: Česká literatura v anglických překladech : 1989–2020 = Czech literature in English translation : 1989–2020 -- S. 15–45, 46–78
    Anotace: Studie krátce shrnuje překladovou činnost před rokem 1989, především činnost P. Rotha, a dále představuje strategie překladu českých textů...
    Uloženo v:
  4. 4
    Současná bibliografie (po roce 1945)
    Hlavní autor: Kubíček, Jaromír, 1938–
    In: Česká literatura v anglických překladech : 1989–2020 = Czech literature in English translation : 1989–2020 -- S. 79–89, 90–100
    Anotace: Studie představuje různé zdroje bibliografických rešerší překladové literatury a přehled nejčastěji do angličtiny překládaných českých...
    Uloženo v:
  5. 5
    Současná bibliografie (po roce 1945)
    Nakladatelské údaje: Brno : CPress, 2018.
    Anotace: Sborník textů různé povahy od Jana Švankmajera rozdělených do oddílů Imaginace (Gaudia), Oživení hmoty (Horribilia), Svoboda a nutnost (Mystica),...
    Uloženo v:
  6. 6
    Současná bibliografie (po roce 1945)
    Hlavní autoři: Cordero, Kristian Sendon, 1983–, Santos, Paz Verdades
    In: Čapek, Karel.Lambang ika, kita gabos -- Naga City : Ateneo de Naga University Press, 2017 -- 978-971-9913-59-7 -- S. vii-xvii
    Anotace: Předmluva k výboru z Čapkových povídek v bikolských dialektech; s uvedenými poznámkami a otázkami k četbě a ilustracím (též anglicky) a poznámkami...
    Uloženo v:
  7. 7
    Současná bibliografie (po roce 1945)
    Hlavní autor: Varela-Luarca, Guelan
    In: R.U.R. -- S. [112]-[114]
    Anotace: Doslov překladatele filipínského vydání; s hereckým obsazením manilského představení dramatu (s. [115]) a bio-bibliografickou poznámkou o překladateli...
    Uloženo v: