Fasety:
-
1Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Holan, Vladimír -- S. 109–111, 115–117
Anotace: Doslov k dvojjazyčnému vydání básnického cyklu V. Holana „Noc s Hamletem“ a „Noc s Ofélií“, obsahující nejen nástin její interpretace Holanova...
Uloženo v: -
2Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Česká literatura v anglických překladech : 1989–2020 = Czech literature in English translation : 1989–2020 -- S. 15–45, 46–78
Anotace: Studie krátce shrnuje překladovou činnost před rokem 1989, především činnost P. Rotha, a dále představuje strategie překladu českých textů...
Uloženo v: -
3Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Česká literatura v anglických překladech : 1989–2020 = Czech literature in English translation : 1989–2020 -- S. 79–89, 90–100
Anotace: Studie představuje různé zdroje bibliografických rešerší překladové literatury a přehled nejčastěji do angličtiny překládaných českých...
Uloženo v: -
4Česká literatura v překladu
Nakladatelské údaje: Prague : Karolinum Press, 2019
Anotace: Anglický překlad úspěšné přehledové studie o díle Bohumila Hrabala.
Uloženo v: -
5Současná bibliografie (po roce 1945)
Nakladatelské údaje: Praha : Novela bohemica, 2016.
Anotace: Česko-anglická publikace představuje historii židovské Libně a Libeňské synagogy a projekty uskutečněné uměleckým sdružením Serpens; zmíněni...
Uloženo v: -
6Česká literatura v překladu
-
7Česká literatura v překladu
-
8Bibliografie exilu
In: Západ (The West) (Ottawa) -- Roč. 4, 1982, zvl. č., březen, s. 49–50
Anotace: Rozhovor s A. J. Liehmem o literatuře (exilová literatura v kontextu světové literatury, role literární kritiky v exilovém prostředí, otázka...
online
Webarchiv
Uloženo v: