Narrow Search:
-
1Current Bibliography (after 1945)
Info: Sociologies of Poetry Translation : Emerging Perspectives -- S. 151–169
Annotation: Studie analyzující vliv ideologie na překlady Shakespearových sonetů v komunistickém Československu, zejména na básně, které znázorňují vášeň...
Saved in: -
2Current Bibliography (after 1945)
Info: Shakespeare, William – Vere, Edward de.Sonnets = Sonety -- [Praha] : Nová vlna, 2015 -- 978-80-85845-48-8 -- S. 169–219
Annotation: Doslov překladatele Miloslava Uličného pojednávající o překladech Shakespearových sonetů, zvláště v české tradici, mj. kritizující překlad...
Saved in: -
3Current Bibliography (after 1945)
Info: Brno Studies in English -- Vol. 36, 2010, No. 1, s. [175]–189
Annotation: Studie o divadelních inscenacích děl W. Shakespeara v plzeňských divadlech v letech 1865–2010. Autorka se soustřeďuje na relace mezi dobovými překlady...
online
Saved in: -
4Literary Exile Bibliography
Info: Sklizeň (Hamburk) -- Roč. 2, 1954, č. 8 (20), srpen, s. 9–10
Annotation: Polemická úvaha nad sbírkou P. Javora „Chudá sklizeň“ (doplněnou o prozaický převod básní do francouzštiny Ch. Černým) o básnickém překladu...
online
Saved in: -
5Current Bibliography (after 1945)
Info: Listy filologické -- Roč. 75, 1951, č. 5/6, 30. 9., s. 286–288
Annotation: Poznámky k překladu Shakespearových veršů z pera F. L. Čelakovského a J. Jungmanna.
Saved in: