Zobrazuji 41 – 48 výsledků z 48
Upřesnit hledání
Fasety:
  1. 41
    Současná bibliografie (od roku 1945)
    Hlavní autor: Newmark, Peter, 1916–2011
    In: Sborník prací filozofické fakulty brněnské univerzity. Řada anglistická (S). (Brno Studies in English, Vol. 31) -- Roč. 54, 2005, č. 11 (30), s. 95–102
    Anotace: Studie, s kapitolkami: The quality of writing in translation; Four kinds of good writing; Good writing; The strengths of English; A translator's qualities;...
    online
    Uloženo v:
  2. 42
    Současná bibliografie (od roku 1945)
    Hlavní autor: Drábek, Pavel, 1974–
    In: Sborník prací filozofické fakulty brněnské univerzity. Řada anglistická (S). (Brno Studies in English, Vol. 31) -- Roč. 54, 2005, č. 11 (30), s. 119–127
    Anotace: Analýza překladu z r. 1963, uloženého v LA PNP; k vyd. ve Větrných jej připravil autor stati.
    online
    Uloženo v:
  3. 43
    Současná bibliografie (od roku 1945)
    Hlavní autor: Mánek, Bohuslav, 1946–
    In: Acta Universitatis Carolinae. Philologica -- R. 2002, č. 1, s. 65–75
    Anotace: Stať o jednom z průkopníků české amerikanistiky; zejména o jeho překladech H. W. Longfellowa a E. A. Poea (s ukázkami).
    Uloženo v:
  4. 44
    Současná bibliografie (od roku 1945)
    Hlavní autor: Sorvali, Irma
    In: Acta Universitatis Carolinae. Philologica -- R. 2002, č. 1, s. 123–132
    Anotace: S Introduction a s kapitolami: Process of Translation; Comparisons between Related and Non-related Languages; Personal Reactions to the Original and its...
    Uloženo v:
  5. 45
    Současná bibliografie (od roku 1945)
    Hlavní autor: Hietaranta, Pertti
    In: Acta Universitatis Carolinae. Philologica -- R. 2002, č. 1, s. 21–31
    Anotace: Studie, s kapitolkami: On the notion of culture; Changing culture; On the origins of cultural problems in translation: a note on language socialisation.
    Uloženo v:
  6. 46
    Současná bibliografie (od roku 1945)
    Hlavní autor: Hilský, Martin, 1943–
    In: Acta Universitatis Carolinae. Philologica -- R. 2002, č. 2, s. 29–36
    Anotace: Příspěvek z uvedené konference se zabývá vztahem originálu a překladu, zejména tzv. třetím textem, tvořeným jazykovými i kulturními rozdíly...
    Uloženo v:
  7. 47
  8. 48
    Současná bibliografie (od roku 1945)
    Hlavní autor: Rambousek, Jiří, 1927–2018
    In: Sborník prací filozofické fakulty brněnské univerzity. Řada anglistická (S). (Brno Studies in English, Vol. 23) -- Roč. 46, 1997, č. 3 (23), s. 173–180
    Anotace: Srovnávací translatologická studie; Coleridgeovu báseň do češtiny přeložili kromě Sládka J. Nesvadba (1946), J. Palivec (1949), V. Renč (1965),...
    online
    Uloženo v: