Narrow Search:
-
1Literary Web Bibliography
Info: Ostravan.cz [online] -- 19. 3. 2024
Annotation: Článek o literárním turné P. Hrušky po Spojených státech (19. 3. – 8. 4. 2024), kde básník vystoupí společně s několika americkými básníky...
online
Saved in: -
2Current Bibliography (after 1945)
Published: Praha : Karolinum Press, 2022.
Annotation: Sbírka sonetů J. Zábrany přeložená do angličtiny; s uvedeným doslovem překladatele.
Saved in: -
3Current Bibliography (after 1945)
Published: Pardubice : Knihy s úsměvem, 2022.
Annotation: Česko-anglické vydání básnické skladby; s uvedeným doslovem a biografickými poznámkami o překladatelích (s. 177, též na záložkách).
Saved in: -
4Current Bibliography (after 1945)
Info: Listy filologické -- Roč. 145, 2022, č. 3/4, s. 465–468
Annotation: Recenze; autorka mj. porovnává dílčí změny v anglickém překladu publikace (původně vydané česky v roce 2015).
Saved in: -
5Current Bibliography (after 1945)
Info: Lamentation for 77, 297 victims -- S. 62–64
Annotation: Poznámka překladatele o jeho vztahu k Weilovu dílu a práci na překladu „Žalozpěvu za 77 297 obětí“, zmíněni jsou též další čeští spisovatelé...
Saved in: -
6Current Bibliography (after 1945)
Info: Česká literatura v anglických překladech : 1989–2020 = Czech literature in English translation : 1989–2020 -- S. 15–45, 46–78
Annotation: Studie krátce shrnuje překladovou činnost před rokem 1989, především činnost P. Rotha, a dále představuje strategie překladu českých textů...
Saved in: -
7Current Bibliography (after 1945)
Info: Česká literatura v anglických překladech : 1989–2020 = Czech literature in English translation : 1989–2020 -- S. 79–89, 90–100
Annotation: Studie představuje různé zdroje bibliografických rešerší překladové literatury a přehled nejčastěji do angličtiny překládaných českých...
Saved in: -
8Current Bibliography (after 1945)
Info: Theatralia -- Roč. 23, 2020, č. 1, 15. 4., s. 151–156
Annotation: Rozhovor s literárním teoretikem, historikem a estetikem E. Volkem a španělským literárním a divadelním vědcem A. Pérez-Simónem, mj. o estetikovi...
online
DOI
Saved in: -
9Current Bibliography (after 1945)
Info: Theatralia -- Roč. 23, 2020, č. 1, 15. 4., s. 199–213
Annotation: Stať o překládání monografie O. Zicha „Estetika dramatického umění“ do angličtiny. Na překladu pracoval I. Osolsobě ve spolupráci se S. Kostomlatským.
online
DOI
Saved in: -
10Current Bibliography (after 1945)
Info: Vaculík, Ludvík.A Czech Dreambook -- Prague : Karolinum Press, 2019 -- 978-80-246-3852-2 -- S. 537–567
Annotation: Doslov k anglickému překladu „Českého snáře“ uvádí čtenáře do české reality Vaculíkovy doby, popisuje jeho život, dílo a činnost v disentu...
Saved in: -
11Current Bibliography (after 1945)
Info: Brno Studies in English -- Vol. 45, 2019, No. 2, s. [9]–34
Annotation: Studie o větné struktuře překladů českých textů do angličtiny se zohledněním problematiky slovosledu obou jazyků. Autorka se soustřeďuje...
online
DOI
Saved in: -
12Current Bibliography (after 1945)
Info: Rukopisy královédvorský a zelenohorský v kultuře a umění. II. svazek -- S. 1437–1447
Annotation: Studie pojednává o anglických překladech Rukopisů (překladatelé jsou uvedeni v rozpise), zvláště o moderním, nově pořízeném překladu autora...
Saved in: -
13Current Bibliography (after 1945)
Info: Časopis pro moderní filologii -- Roč. 100, 2018, č. 2, s. [225]–249
Annotation: Studie věnovaná přebásnění textů Dvořákových skladeb do angličtiny, básně jsou uvedeny v originále i v anglickém překladu; jedná se o...
Saved in: -
14Current Bibliography (after 1945)
Info: Zpravodaj Centra Óndry Łysohorského -- R. 2018, č. 2, příl. Dodatek Zpravodaje Centra Óndry Łysohorského, r. 2018, č. 2, s. 3
Annotation: Báseň s anglickým překladem; s datací „1942“; s věnováním „in memoriam Jiří Marvan (1936–2016)“.
Saved in: -
15Current Bibliography (after 1945)
Info: Slovo a smysl -- Roč. 13, 2016, č. 25, s. 83–97
Annotation: Studie analyzuje Topolův subverzivní humor, Kafkův demytologizující, a Zuckerovy překladatelské strategie prostředkování Topolova humoru a vůbec...
online
Saved in: -
16Current Bibliography (after 1945)
Info: Acta Comeniana -- Sv. 30 (54), 2016, s. 187–211
Annotation: Studie pojednává o nedokončeném textu J. Patočky „Transcendentalia a kategorie“; připojen překlad Patočkovy studie do angličtiny.
Saved in: -
17Current Bibliography (after 1945)
Info: Bohemica Olomucensia -- Roč. 7, 2015, č. 1, s. 90–103
Annotation: Anglický překlad Weilova „Žalozpěvu pro 77,297 obětí“ (s úvodem D. Lightfoota na s. 90–92).
online
Saved in: -
18Current Bibliography (after 1945)
Info: Bohemia -- Bd. 54, 2014, Heft 1, s. 249–250
Annotation: Recenze na román J. Hájíčka „Selské baroko“ v překladu do angličtiny.
Saved in: -
19Current Bibliography (after 1945)
Info: Brůna, Jiří.Andělé na Zemi = Angels on Earth -- Praha : Mezera, 2011 -- s. 6–7
Annotation: Dvojjazyčný úvod k česko-anglické knize básní; – s medailonky autora a ilustrátorky (s. 102–103).
Saved in: -
20Current Bibliography (after 1945)
Info: Brůna, Jiří.Rozhovory bez andělů = Dialogues without Angels -- Praha : Mezera, 2009 -- s. 6–7
Annotation: Dvojjazyčný úvod k česko-anglické knize básní; – s medailonky: Mirka Mádrová /narozena 18.8.1956 v Jičíně/. Jiří Brůna /narozen 26.7.1955...
Saved in: