Fasety:
-
1Současná bibliografie (od roku 1945)
Nakladatelské údaje: Dobřichovice : KAVA-PECH, 2024.
Anotace: Soubor židovských pohádek přeložených do esperanta.
Uloženo v: -
2Současná bibliografie (od roku 1945)
Hlavní autor:
Nakladatelské údaje: Praha : Esperantista Klubo en Prago, [2022?].
Anotace: Soubor vtipů a anekdot na každý den, které jsou uvedené souběžně česky, anglicky a v esperantu.
Uloženo v: -
3Současná bibliografie (od roku 1945)
Nakladatelské údaje: Ústí nad Orlicí : Grantis, 2020.
Anotace: Básnická skladba vydaná v češtině, angličtině, němčině, polštině, latině a esperantu, částečně i ve francouzštině, španělštině,...
Uloženo v: -
4Česká literatura v překladu
-
5Současná bibliografie (od roku 1945)
In: Ludíková, Věra.Je jaro = E’primavera = Det er vår = Došla vesna = Dimusim semi = Nalěćo je = Het is lente = Tavasz van = Riturádž = O jevend odgeľa = Var esse coepit = Estas printempo = Chun -- Ústí nad Orlicí : Grantis, 2019 -- 978-80-86619-64-4 -- S. 6–7
Anotace: Předmluva k vydání překladů autorčiny básně v próze, rozšířenému o nové jazyky (datováno „duben 2019“); s uvedeným doslovem (následovaným...
Uloženo v: -
6Současná bibliografie (od roku 1945)
Nakladatelské údaje: [Brno] : MSD – EKB, p.s. ČES, 2017.
Anotace: Monografie představuje bibliografii věnovanou osobnosti Miloše Lukáše, profesora starořečtiny a latiny, polyglota, esperantisty a překladatele...
Uloženo v: -
7Česká literatura v překladu
-
8Současná bibliografie (od roku 1945)
In: Březina, Otokar.Tajemství bolesti -- Jaroměřice nad Rokytnou : Společnost Otokara Březiny ; Svitavy : Český esperantský svaz, 2014 -- 978-80-260-6551-7 -- S. 170–173
Anotace: Doslov k výboru překladů básní Otokara Březiny; s Úvodem Viktora Dvořáka a Miroslava Malovce (s. 7–10), Vzpomínkami na tatínka Jiřího Kořínka,...
Uloženo v: -
9Současná bibliografie (od roku 1945)
In: Březina, Otokar.Moje matka -- Svitavy : Český esperantský svaz ; Jaroměřice nad Rokytnou : Společnost Otokara Březiny, 2013 -- 978-80-260-4386-7 -- S. 8–11
Anotace: Předmluva v češtině, esperantu, angličtině a italštině; s českou a esperantskou ediční poznámkou (s. 34 a 35), uvedeným Poděkováním a se...
Uloženo v: -
10Současná bibliografie (od roku 1945)
In: Bergrová, Zdenka.Mi renkontas vortojn -- Ústí nad Orlicí : Oftis, 2012 -- 978-80-7405-162-3 -- S. 5–8
Anotace: Předmluva k esperantskému výboru z básní Zdenky Bergrové; ve zkrácené podobě též na 4. s. obálky.
Uloženo v: -
11Současná bibliografie (od roku 1945)
In: Vidman, Čestmír.Hra zvaná život = Ludo nomata vivo -- Dobříš : Petr Dvořák – tiskárna, 2012 -- 978-80-87241-14-1 -- S. 6–7
Anotace: Předmluva ke knize básní, novoročenek a aforismů vydané k básníkovým 90. narozeninám; s toutéž předmluvou v esperantu (s. 8–9) a uvedeným...
Uloženo v: -
12Česká literatura v překladu
Nakladatelské údaje: Ústí nad Orlicí : Oftis, 2012
Anotace: Esperantská edice výboru z poezie české básnířky a překladatelky obsahuje verše, pocházející ze sbírek, které autorka vydala po roce 1990.
Uloženo v: -
13Současná bibliografie (od roku 1945)
Anotace: Sborník příspěvků k dvousetletému výročí narození Karla Hynka Máchy, které byly předneseny na brněnské konferenci Literatura, příroda,...
Uloženo v: -
14Současná bibliografie (od roku 1945)
In: Vidman, Čestmír.Laskavá fantazie Čestmíra Vidmana = Karesa fantazio de Čestmír Vidman -- Praha : Petr Dvořák – tiskárna, 2010 -- 978-80-87241-08-0 -- S. 6–7
Anotace: Předmluva k česko-esperantskému zrcadlovému vydání básní a povídek; s uvedenou bio-bibliografickou poznámkou.
Uloženo v: -
15Současná bibliografie (od roku 1945)
Anotace: Česko-esperantská bio-bibliografická poznámka o autorce.
Uloženo v: -
16Česká literatura v překladu
-
17Česká literatura v překladu
-
18Česká literatura v překladu
-
19Česká literatura v překladu
-
20Česká literatura v překladu