Fasety:
-
1Současná bibliografie (po roce 1945)Bohemistické konsorcium
Nakladatelské údaje: Brno : Moravská zemská knihovna v Brně, 2021.
Anotace: Kolektivní monografie mapující zájem o překlady českých děl K. Čapka, J. Haška, V. Havla, B. Hrabala a M. Kundery do francouzštiny stejně jako...
Uloženo v: -
2Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Česká literatura ve francouzských překladech : 1989–2020 = La littérature tchèque et ses traductions en français : 1989–2020 -- S. 109–141
Anotace: Studie představující komentář k bibliografii české literatury ve francouzských překladech, v němž je pozornost věnována jednak metodologii...
Uloženo v: -
3Littérature tchèque en France : romans, poésie, théâtre, jeunesse et bande dessinée : catalogue 2021Současná bibliografie (po roce 1945)
Anotace: Katalog s přehledem české literatury přeložené do francouzštiny; s předmluvou M. Fleischmanna (s. 3).
Uloženo v: -
4Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Zpravodaj Centra Óndry Łysohorského -- R. 2019, č. 2, s. 2–3
Anotace: Báseň s francouzským překladem (s. 3); s věnováním „Pierrowi Garnierowi“; s datací „Sliač, 7. 6. 1958“.
Uloženo v: -
5Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Zpravodaj Centra Óndry Łysohorského -- R. 2019, č. 2, s. 8
Anotace: Báseň s francouzským překladem; s datací „16. 2. 1934“.
Uloženo v: -
6Bibliografie internetuBohemistické konsorcium
In: iLiteratura [online] -- 5. 10. 2018
Anotace: Studie o překladech románu J. Haška „Osudy dobrého vojáka Švejka za světové války“ do francouzštiny.
online
Webarchiv
Uloženo v: -
7Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Podzimní motýli = Papillons d'automne -- S. 82–89
Anotace: Doslov ke sbírce básní B. Reynka „Podzimní motýli“ a k jejímu překladu do francouzštiny.
Uloženo v: -
8Současná bibliografie (po roce 1945)
Nakladatelské údaje: Brno : Centre littéraire tchèque, 2018.
Anotace: Informační publikace představující výběr českých próz přeložených do francouzštiny od roku 1989 do roku 2018 vždy s medailonem o autorovi,...
Uloženo v: -
9Současná bibliografie (po roce 1945)
In: À traduire : romans et nouvelles tchèques du troisième millénaire -- S. 4–15
Anotace: Studie představující vývoj české prózy od roku 1989 s důrazem na autory překládané do francouzštiny.
Uloženo v: -
10Současná bibliografie (po roce 1945)Databáze zahraničních bohemik
In: Auerbach, Grigorovitch, NěmcováReims : Épure – Éditions et presses universitaires de Reims, 2017 -- 978-2-37496-030-2 -- S. 223–233
Anotace: Stať k francouzskému překladu „Divé Báry“ Boženy Němcové; s uvedenou předmluvou, uvedeným doslovem o venkovské próze poloviny 19. století,...
Uloženo v: -
11Současná bibliografie (po roce 1945)Bohemistické konsorcium
In: Sborník Národního muzea v Praze. Řada C – Literární historie -- Sv. 61, 2016, č. 1/2, s. 29–36
Anotace: Studie se věnuje francouzské básní H. Jelínka „Laryngiada“. V návrhu překladu některých klíčových strof se autor článku pokusil skladbu pochopit...
online
Uloženo v: -
12Současná bibliografie (po roce 1945)Bohemistické konsorcium
In: Sborník Národního muzea v Praze. Řada C – Literární historie -- Sv. 61, 2016, č. 1/2, s. 37–42
Anotace: Kritická studie se zabývá překlady čtyř básní F. Gellnera vybraných H. Jelínkem do jeho antologie. Autor se věnuje obrazu F. Gellnera skrze...
online
Uloženo v: -
13Současná bibliografie (po roce 1945)Bohemistické konsorciumDatabáze zahraničních bohemik
Nakladatelské údaje: Paris : Institut d'études slaves, 2014.
Anotace: Monografie se zabývá působením Jana Čepa ve francouzském exilu; zahrnuje též antologii textů J. Čepa ve francouzštině a jeho nekrology publikované...
Uloženo v: -
14Současná bibliografie (po roce 1945)Databáze zahraničních bohemik
In: Hejda, Zbyněk.Abord de la mort -- Les Cabannes : Fissile, 2010 -- 978-2-916164-42-7 -- S. 93-[99]
Anotace: Vysvětlující poznámky k francouzskému překladu básnické sbírky a dvou básní v próze Zbyňka Hejdy.
Uloženo v: -
15Současná bibliografie (po roce 1945)
Anotace: Bibliografický soupis českých autorů žijících mezi lety 1890 až 1940, jejichž díla byla přeložena do francouzského jazyka.
online
Uloženo v: -
16Současná bibliografie (po roce 1945)
Nakladatelské údaje: Paris : Michalon, 2000.
Anotace: Monografie přibližuje osobnost Václava Havla jakožto dramatika, disidenta a politika; připojen je seznam jeho děl přeložených do francouzštiny...
Uloženo v: -
17Česká literatura v překladu
-
18Česká literatura v překladu
-
19Česká literatura v překladu
Nakladatelské údaje: Paris : Gallimard, 1968.
Anotace: Společenský román odehrávající se na počátku 60. let 20. století je věnován generaci poválečné mládeže, která byla více či méně zasažena...
Uloženo v: -
20Česká literatura v překladu