Fasety:
-
1Současná bibliografie (po roce 1945)
In: První sníh = Première neige -- S. 10–14
Anotace: Doslov k dvojjazyčnému vydání básní S. Renaudové a B. Reynka o Grenoblu a o tom, jak na jejich společnou básnickou tvorbu působil sníh.
Uloženo v: -
2Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Svět literatury -- Roč. 25, 2015, s. 74–83
Anotace: Studie pojednává o cestě P. Soupaulta do Prahy v květnu 1927, o jeho vztazích s představiteli československé meziválečné avantgardy. Autorka...
online
Webarchiv
Uloženo v: -
3Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Svět literatury -- Roč. 25, 2015, s. 293–303
Anotace: Studie se zabývá francouzským rapem a jeho asociací s násilím. Autorka se ptá po důvodech takové asociace, podle kritiky je to kvůli jazyku,...
online
Webarchiv
Uloženo v: -
4Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Meas, Alena.Piliers = Pilíře -- Praha : Literární salon ; Saint-Mammés : Á verse, 2012 -- s. 6–9
Anotace: Předmluva k zrcadlovému česko-francouzskému vydání básní české autorky píšící francouzsky; – s medailonem autorky (s. [90]-[91]); s komentářem...
Uloženo v: -
5Současná bibliografie (po roce 1945)
Anotace: Doslov k zrcadlovému francouzsko-českému vyd. dvou souborů překladů básní S. Renaudové: Tušený úsvit (poprvé v r. 1981 v PNP pro Spolek českých...
Uloženo v: -
6Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Sborník prací filozofické fakulty brněnské univerzity. Řada romanistická (L). Études romanes de Brno -- Roč. 56, 2007, sv. 37, č. 28, s. 57–67
Anotace: Studie.
online
Uloženo v: -
7Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Listy filologické -- Roč. 128, 2005, č. 1/2, s. 21–33
Anotace: Studie; s anglickým resumé.
Uloženo v: -
8Současná bibliografie (po roce 1945)
-
9Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Schovanec, Bela Marie.Les cantiques de la foi et de l'amour -- Paris : Éditions Nouvelle Pléiade, 2005 -- s. 7–10
Anotace: Předmluva.
Uloženo v: -
10Současná bibliografie (po roce 1945)Bohemistické konsorcium
In: Poésie latine en BohemeParis : Cultures d'Europe centrale, 2002 -- s. 3–9
Anotace: Předmluva ke komentované francouzské antologii z děl českých latinských básníků; s minipoznámkami o zastoupených autorech, uvozujícími ukázky...
Uloženo v: -
11Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Revue des études slaves -- Tome 74, 2002, fascicule 1, s. 143–150
Anotace: Studie o výtvarném díle „Lautréamont“ J. Štýrského, které sloužilo jako ilustrace k českému vydání „Zpěvů Maldororových“.
online
DOI
Uloženo v: -
12Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Oeuvres. 2, Les gonds du silence -- S. 274–329
Anotace: Portrét S. Renaud, manželky básníka B. Reynka, který je připojený k druhému dílu jejích spisů; text publikován souběžně francouzsky a česky.
Uloženo v: -
13Současná bibliografie (po roce 1945)
Anotace: Poznámky o autorovi a překladateli k zrcadlovému francouzsko-českému vydání básně M. Jacoba, věnované Pražskému Jezulátku.
Uloženo v: -
14Současná bibliografie (po roce 1945)
Anotace: Bio-bibliografické poznámky o autorovi a překladateli v češtině a francouzštině.
Uloženo v: -
15Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Renaud, Suzanne.Oeuvres : l'oeuvre poétique de Suzanne Renaud traduite par Bohuslav Reynek = Dílo : básnické dílo Suzanne Renaudové v překladu Bohuslava Reynka : édition bilingue -- Grenoble : Romarin, Les Amis de Suzanne Renaud et Bohuslav Reynek, 1995 -- S. 306–316
Anotace: Doslov k prvnímu svazku kritického vydání Díla Suzanne Renaudové – dvojjazyčné vydání básní S. Renaudové a jejich překladů od B. Reynka...
Uloženo v: -
16Bibliografie samizdatuBohemistické konsorcium
Anotace: Sborník dobových teoretických textů, článků, komentářů a glos reflektujících francouzský a český surrealismus 30. let, včetně jejich vzájemných...
Uloženo v: -
17Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Sborník prací filosofické fakulty brněnské university. Řada literárněvědná (D) -- Roč. 18, 1969, č. 16, s. 163–168
Anotace: O pracích M. Étiemblea věnovaných českému zájmu o poezii A. R. v letech 1892 – 1965.
online
Uloženo v: -
18Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Philologica Pragensia -- Roč. 3, 1960, č. 2, s. 71–85
Anotace: Přehledová stať o českých překladech a překladatelích G. Apollinaira; též o uvedeném výboru A. Kroupy a M. Kundery.
Uloženo v: -
19Bibliografie exilu
In: Sklizeň (Hamburk) -- Roč. 3, 1955, č. 12 (36), prosinec, s. 7
Anotace: Básně; první, uvedená jak v originále, tak překladu, je ukázkou blíže nespecifikované připravované sbírky, zbylé dvě jsou ze sbírky „La...
online
Webarchiv
Uloženo v: