Fasety:
-
1Současná bibliografie (od roku 1945)
Nakladatelské údaje: Praha : Filozofická fakulta Univerzity Karlovy, 2016.
Anotace: Kolektivní monografie navazuje na desátý ročník mezinárodní konference interFaces a obsahuje jazykovědné, translatologické, literárněvědné...
Uloženo v: -
2Retrospektivní bibliografie české literatury 1770–1945
In: Prager Presse -- Roč. 11, 1931, č. 94, 4. 4., odpolední vydání, s. 8–9
Anotace: Mj. bohemica z cizích revuí: Ruch Slowianski (Lwow, prosinec 1930) – Bobek Wladyslaw, studie o vztazích: Balbín Bohuslav k Polsku – jako historika...
Uloženo v: -
3Retrospektivní bibliografie české literatury 1770–1945
Anotace: Román: Vámoš Gejza, Atomy Boha překládá do němčiny: Reinerová Grete (Atome Gottes); současně se pořizuje překlad anglický a polský.
Uloženo v: -
4Retrospektivní bibliografie české literatury 1770–1945
Anotace: O zahraničních úspěších díla: Durych Jaroslav: v Německu se připravuje překlad „velké“ a „malé“ trilogie valdštejnské, do polštiny přeložena...
Uloženo v: -
5Retrospektivní bibliografie české literatury 1770–1945
In: Slavische Rundschau -- Roč. 2, 1930, č. 10, s. 763–764
Anotace: Chalupný Emanuel: Havlíček. Prostředí, osobnost a dílo. Monografie. Praha, Melantrich 1929. 119 příloh. Po 20 letech druhé rozšířené vydání...
Uloženo v: -
6Retrospektivní bibliografie české literatury 1770–1945
In: Prager Presse -- Roč. 9, 1929, č. 153, 6. 6., odpolední vydání, s. 7
Anotace: Bohemica: Ruch Slowianski (II/1929, č. 4) – nekrolog o: Březina Otokar a Vorovka K.; Slavische Rundschau (I/1929, č. 5) – Březinův nekrolog od: Eisner...
Uloženo v: -
7Retrospektivní bibliografie české literatury 1770–1945
In: Jahrbücher für Kultur und Geschichte der Slaven -- Roč. 4, 1928, sv. 1, s. 148
Anotace: Práce eklektická, vycházející z Grillparzerova dramatu a ponechávající zcela nepovšimnuto české literární zpracování této tematiky. Název...
Uloženo v: -
8Retrospektivní bibliografie české literatury 1770–1945
In: Prager Presse -- Roč. 7, 1927, č. 304, 5. 11., odpolední vydání, s. 6
Anotace: Přehled překladů do němčiny, francouzštiny, angličtiny a polštiny. Čapek-Chod K. M.
Uloženo v: -
9Retrospektivní bibliografie české literatury 1770–1945
Anotace: O provedení Léta v Polsku a o 6 let připravovaném jeho provedení v pražském německém divadle; též o provedení Měsíce nad řekou v Záhřebě...
Uloženo v: -
10Retrospektivní bibliografie české literatury 1770–1945
Anotace: Výčet významnějších německých překladů; též o několika překladech polských, holandských, slovinských a chorvatských. Herrmann Ignát.
Uloženo v: -
11Retrospektivní bibliografie české literatury 1770–1945
Anotace: O německých, polských, francouzských, anglických a bulharských překladech z: Březina Otokar; s jejich výčtem z poslední doby.
Uloženo v: -
12Retrospektivní bibliografie české literatury 1770–1945
Anotace: Na filozofické fakultě ve Freiburgu vykládá prof. Stanislaw Dobrzycki mj. též dějiny české literatury (1 hodina týdně) a v semináři probírá...
Uloženo v: