Fasety:
-
1Současná bibliografie (od roku 1945)
In: Otokar Fischer (1883–1938) : ein Prager Intellektueller zwischen Dichtung und Wissenschaft -- S. 25–64
Anotace: Studie si všímá překonávání česko-německé duality v díle O. Fischera, zvláště pak v jeho česky psané poezii; s ukázkami analyzovaných...
Uloženo v: -
2Současná bibliografie (od roku 1945)
In: Otokar Fischer (1883–1938) : ein Prager Intellektueller zwischen Dichtung und Wissenschaft -- S. 97–120
Anotace: Studie sleduje příběh vztahu O. Fischera a V. Vostřebalové od jejich seznámení roku 1921, přes narození syna, následnou svatbu a brzké odloučení...
Uloženo v: -
3Současná bibliografie (od roku 1945)
In: Otokar Fischer (1883–1938) : ein Prager Intellektueller zwischen Dichtung und Wissenschaft -- S. 121–145
Anotace: Studie analyzuje pasáže v korespondenci O. Fischera vyjadřující se k tématům národnosti, židovství a národní identity (též v jeho poezii);...
Uloženo v: -
4Současná bibliografie (od roku 1945)
In: Otokar Fischer (1883–1938) : ein Prager Intellektueller zwischen Dichtung und Wissenschaft -- S. 301–311
Anotace: Studie se soustředí na Fischerův článek „Das Problem der Erinnerung und deren Bedeutung für die Poesie“ z roku 1911.
Uloženo v: -
5Současná bibliografie (od roku 1945)
In: Otokar Fischer (1883–1938) : ein Prager Intellektueller zwischen Dichtung und Wissenschaft -- S. 313–332
Anotace: Studie je věnována poezii O. Fischera, jejím předchůdcům a inspiracím, jejímu obsahu i recepci, Fischerově reflexi literární tvorby a názorům...
Uloženo v: -
6Současná bibliografie (od roku 1945)
In: Otokar Fischer (1883–1938) : ein Prager Intellektueller zwischen Dichtung und Wissenschaft -- S. 367–388
Anotace: Studie se zabývá vztahem filologické a básnické činnosti v pojetí O. Fischera (jež nastínil ve své programové přednášce „Über den Anteil...
Uloženo v: -
7Bibliografie českého literárního internetu
In: Acta Universitatis Carolinae. Philologica -- R. 2020, č. 3, s. 63–72
Anotace: Studie zaměřená na české překlady „Fausta“ J. W. Goetha. Autor shrnuje historii překládání Goetheho děl do češtiny a podrobněji se věnuje...
online
DOIUloženo v: -
8Retrospektivní bibliografie české literatury 1770–1945
In: Prager Presse -- Roč. 18, 1938, č. 134, 24. 5., odpolední vydání, s. 10
Anotace: Czepko Daniel von Reigersfeld – Silesius Angelus: Průpovědi poutníků cherubínských. Vydal a přeložil (z němčiny): Babler O. F. Hlasy, sv. 28....
Uloženo v: -
9Retrospektivní bibliografie české literatury 1770–1945
Anotace: ...,nový německý nakladatelský časopis (MarsVerlag, Prag II) zaměřený na podporu česko-německého porozumění poznáváním národního písemnictví;...
Uloženo v: -
10Retrospektivní bibliografie české literatury 1770–1945
Anotace: V 1. sešitě nového měsíčníku Literární Morava, časopis po kulturu, vědu a národní hospodářství, hodnotí: Hadrbolec Karel monografie: Fischer...
Uloženo v: -
11Retrospektivní bibliografie české literatury 1770–1945
Anotace: Nakladatelství: Melantrich připravuje čtyřdílné vydání děl: Puškin A. S., při němž se jako překladatelé účastní čeští básníci a...
Uloženo v: -
12Retrospektivní bibliografie české literatury 1770–1945
In: Prager Rundschau -- Roč. 5, 1935, č. 4, s. 299–304
Anotace: Fischer Otokar, Poledne; Hora Josef, Dvě minuty ticha; Nezval Vítězslav, S bohem a šáteček; Hlaváček Karel, Žalmy.
Uloženo v: -
13Retrospektivní bibliografie české literatury 1770–1945
In: Slavische Rundschau -- Roč. 6, 1934, č. 3, s. 187–197
Anotace: Hodnocení české soudobé poesie (1933) a jejího ztahu k problematice současnosti: Neumann S. K.: Láska, Šrámek Fráňa: Ještě zní, Hora Josef:...
Uloženo v: -
14Retrospektivní bibliografie české literatury 1770–1945
In: Prager Presse -- Roč. 13, 1933, č. 320, 22. 11., odpolední vydání, s. 6
Anotace: Přehled dosavadních českých překladů, počínaje: Nejedlý Jan (1801); o stále živé (politicky i lidsky) hodnotě antického básnického díla...
Uloženo v: -
15Retrospektivní bibliografie české literatury 1770–1945
In: Prager Presse -- Roč. 12, 1932, č. 183, 5. 7., odpolední vydání, s. 7
Anotace: Fischer Otokar: Rýmy. Epigramy. Réva, sv. 7. Praha, Milena Herbenová 1932. O nových cestách české epigramatiky.
Uloženo v: -
16Retrospektivní bibliografie české literatury 1770–1945
In: Slavische Rundschau -- Roč. 4, 1932, č. 4, s. 351–358
Anotace: O krizi poetismu a zesílení nové dekadence v nejnovějším vývoji lyriky: Nezval Vítězslav, Biebl Konstantin, Halas František, Závada Vilém,...
Uloženo v: -
17Retrospektivní bibliografie české literatury 1770–1945
In: Prager Presse -- Roč. 11, 1931, č. 173, 27. 6., odpolední vydání, s. 8
Anotace: Goethe J. W.: Lyrika balady. Přeložil: Fischer Otokar. Pantheon, kn. 42, Spisy J. W. Goetha, sv. 4. Praha, Fr. Borový 1931.
Uloženo v: -
18Retrospektivní bibliografie české literatury 1770–1945
Anotace: Citován úryvek z článku: Fischer Otokar v Prager Rundschau (seš. 2/1931) o podílu tvorby: Heine Heinrich v českém duchovním životě, o jeho vlivu...
Uloženo v: -
19Retrospektivní bibliografie české literatury 1770–1945
In: Prager Presse -- Roč. 11, 1931, č. 38, 7. 2., odpolední vydání, s. 8
Anotace: Erben Karel Jaromír: Kytice z pověstí národních (1853). Úvod a poznámky: Fischer Otokar (Kytice, sv. 1) Praha, St. nákladatelství 1930; Jelínek...
Uloženo v: -
20Retrospektivní bibliografie české literatury 1770–1945
In: Slavische Rundschau -- Roč. 3, 1931, č. 6, s. 450–454
Anotace: Fischer Otokar, Duše a slovo, Praha, Melantrich 1929; Jirát Vojtěch, Dva překlady Fausta, Praha, Fr. Borový 1930 a Hlaváčkův rým, Listy filologické...
Uloženo v: