Zobrazuji 1 – 20 výsledků z 23
Upřesnit hledání
Fasety:
  1. 1
    Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
    Hlavní autor: Mágr, Antonín Stanislav, 1887–1960
    In: Prager Presse -- Roč. 18, 1938, č. 206, 18. 8., odpolední vydání, s. 8
    Anotace: K historii vzniku anglické vánoční písně Good King Wenceslas: nikoli památka na dceru Karla IV. Annu, provdanou za Richarda II, ale umělá píseň...
    Uloženo v:
  2. 2
    Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
    Hlavní autor: Eisner, Pavel, 1889–1958
    In: Prager Presse -- Roč. 18, 1938, č. 154, 17. 6., odpolední vydání, s. 8
    Anotace: Novák Arne, Praha barokní. Esej. 3. vydání. Praha, Fr. Borový 1938. Republikace textu z roku 1915 (česky, francouzsky a anglicky, německé původní...
    Uloženo v:
  3. 3
    Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
    In: Prager Presse -- Roč. 18, 1938, č. 142, 2. 6., odpolední vydání, s. 8
    Anotace: ...Dějiny a svět, název statě časopisu Life and Letters Today (25 Maiden Lane, London W. C. 2) sv. 12, přinášející fragmenty z Hovorů s TGM...
    Uloženo v:
  4. 4
    Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
    Hlavní autor: Eisner, Pavel, 1889–1958
    In: Prager Presse -- Roč. 17, 1937, č. 298, 30. 10., odpolední vydání, s. 8
    Anotace: V dvojčísle 10–11/1937 francouzského měsíčníku Poésie uveřejněn překlad: Mácha K. H. Máje od: Jelínek Hanuš a Pasquier Jean; k tomu překladu...
    Uloženo v:
  5. 5
    Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
    In: Prager Presse -- Roč. 16, 1936, č. 113, 23. 4., odpolední vydání, s. 6
    Anotace: ...o profilu současné čsl. kultury pojednává stať: Wellek René v sšt. 9/1936 Slavonic and East European Review (B. XIV, April 1936).
    Uloženo v:
  6. 6
    Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
    In: Prager Presse -- Roč. 15, 1935, č. 233, 29. 8., odpolední vydání, s. 6
    Anotace: Edisonské drama Čaroděj z Menlo (autorem: Konrád Edmond) přeložili do angličtiny Selver Paul a do němčiny: Mader Julius.
    Uloženo v:
  7. 7
    Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
    Hlavní autor: Eisner, Pavel, 1889–1958
    In: Prager Presse -- Roč. 13, 1933, č. 170, 22. 6., odpolední vydání, s. 6
    Anotace: O osobitém básnickém jazyku Máje a obtížích jeho adekvátního překladu do cizích jazyků, zejména do němčiny; zatím vyjádřil nejlépe harmonii,...
    Uloženo v:
  8. 8
    Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
    Hlavní autor: Hekter, Maxim
    In: Prager Presse -- Roč. 12, 1932, č. 189, 12. 7., odpolední vydání, s. 6
    Anotace: Mj. o statích: Jandásek Ladislav o literární podobizně: Tyrš Miroslav jako zakladatele Sokola a pana: Hanák Jan o kulturní vzájemnosti česko-slovenské...
    Uloženo v:
  9. 9
    Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
    Hlavní autor: Mágr, Antonín Stanislav, 1887–1960
    In: Prager Presse -- Roč. 12, 1932, č. 117, 28. 4., odpolední vydání, s. 8
    Anotace: O připravovaných překladech ze spisů: Čapek Karel: pro londýnské nakladatelství Cape and Cape Povídky z jedné a z druhé kapsy; do angličtiny...
    Uloženo v:
  10. 10
    Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
    In: Prager Presse -- Roč. 10, 1930, č. 229, 21. 8., odpolední vydání, s. 6
    Anotace: Román: Vámoš Gejza, Atomy Boha překládá do němčiny: Reinerová Grete (Atome Gottes); současně se pořizuje překlad anglický a polský.
    Uloženo v:
  11. 11
    Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
    Hlavní autor: Bartoš, František Michálek, 1889–1972
    In: Prager Presse -- Roč. 9, 1929, č. 182, 6. 7., odpolední vydání, s. 11
    Anotace: O vzniku a evropském rozšíření spisku: Mladonovic Petr z o závěrečném aktu tragédie: Hus Jan; rozšíření v Německu (Luther Martin), Švýcarsku...
    Uloženo v:
  12. 12
    Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
    Hlavní autor: h. [Prager Presse]
    In: Prager Presse -- Roč. 8, 1928, č. 125, 5. 5., odpolední vydání, s. 7
    Anotace: K vyprávění: Thiming Hermann o zkušenostech z vystoupení v roli Francka (150x); též o důvodech změny závěru hry v důsledku německých kritik;...
    Uloženo v:
  13. 13
    Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
    In: Prager Presse -- Roč. 8, 1928, č. 8, 8. 1., odpolední vydání, s. 10
    Anotace: Sbírku esejů Hudba pramenů přeložil do němčiny: Wolff Kurt pro nakl. v Mnichově; do angličtiny ji překládá: Selver Paul (vyjde na podzim 1928...
    Uloženo v:
  14. 14
    Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
    Hlavní autor: Mágr, Antonín Stanislav, 1887–1960
    In: Prager Presse -- Roč. 7, 1927, č. 304, 5. 11., odpolední vydání, s. 6
    Anotace: Přehled překladů do němčiny, francouzštiny, angličtiny a polštiny. Čapek-Chod K. M.
    Uloženo v:
  15. 15
    Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
    Hlavní autor: Mágr, Antonín Stanislav, 1887–1960
    In: Prager Presse -- Roč. 7, 1927, č. 291, 22. 10., odpolední vydání, s. 6
    Anotace: Langer František Periferie bude provedena v New Yorku v Century Theatre v listopadu 1927 německy div. souborem: Reinhardt Max, v Budapešti maďarsky...
    Uloženo v:
  16. 16
    Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
    Hlavní autor: Hekter, Maxim
    In: Prager Presse -- Roč. 7, 1927, č. 74, 16. 3., odpolední vydání, s. 6
    Anotace: V roce 1926 byly přeloženy do ruštiny: Čapek Karel Anglické listy a Krakatit z anglického překladu a autor uveden jako angličan; v r. 1927 byl...
    Uloženo v:
  17. 17
    Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
    In: Prager Presse -- Roč. 5, 1925, č. 25, 25. 1., odpolední vydání, s. 7
    Anotace: U příležitosti premiéry hry Soud v Městském divadle na Vinohradech; též o překladech ze Šrámka do němčiny a angličtiny. Šrámek Fráňa.
    Uloženo v:
  18. 18
    Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
    In: Prager Presse -- Roč. 4, 1924, č. 47, 17. 2., odpolední vydání, s. 6
    Anotace: O německých, polských, francouzských, anglických a bulharských překladech z: Březina Otokar; s jejich výčtem z poslední doby.
    Uloženo v:
  19. 19
    Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
    In: Prager Presse -- Roč. 2, 1922, č. 324, 25. 11., odpolední vydání, s. 9
    Anotace: Čapkova divadelní hra Věc Makropulos byla získána k provedení v Americe; překládá se do němčiny a francouzštiny. Čapek Karel.
    Uloženo v:
  20. 20
    Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
    In: Prager Presse -- Roč. 2, 1922, č. 184, 8. 7., odpolední vydání, s. 4
    Anotace: Ze života hmyzu – provozovací právo získal pro Ameriku a Kanadu ředitel a majitel divadla The Playhouse a gen. ředitelství Meinhard-Bernauer-Bühnen...
    Uloženo v: