Fasety:
-
1Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Germanoslavica -- Roč. 9 (14), 2002, č. 1, s. 77–95
Anotace: Studie srovnávající překlady B. Mathesia (1929) a F. Gela (1964).
Uloženo v: -
2Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
Anotace: Mathesius Bohumil. O dokonalých překladech ze současné ruské literatury; výčet přeložených autorů a spisů.
Uloženo v: -
3Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
In: Prager Presse -- Roč. 18, 1938, č. 80, 22. 3., odpolední vydání, s. 8
Anotace: Puškin A. S., Povídky veršem a prósou. Ohlasy lidové poezie. Přeložili: Eisner Paul, Hora Josef, Křička Petr, Mathesius Bohumil, Nechvátal František,...
Uloženo v: -
4Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
-
5Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
-
6Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
-
7Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
In: Prager Presse -- Roč. 17, 1937, č. 355, 28. 12., odpolední vydání, s. 8
Anotace: Puškin A. S., Měděný jezdec. Petěrburská povídka. Přeložil Bohumil Mathesius. Obálka: Jindřich Štýrský. Reprodukce kreseb A. Benoise. Soukromý...
Uloženo v: -
8Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
In: Prager Presse -- Roč. 17, 1937, č. 252, 14. 9., odpolední vydání, s. 8
Anotace: Slovanské spisovné jazyky v době přítomné. Napsali členové: Společnost pro slovanský jazykozpyt v Praze: Frček Jan, Haller Jiří, Heidenreich-Dolanský...
Uloženo v: -
9Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
-
10Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
-
11Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
Anotace: O úkolech nově z popudu profesora: Tille Václav založeného: Kruh čsl. překladatelů v Praze (předseda: Jelínek Hanuš, místopředseda: Mathesius...
Uloženo v: -
12Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
Anotace: Nakladatelství: Melantrich připravuje čtyřdílné vydání děl: Puškin A. S., při němž se jako překladatelé účastní čeští básníci a...
Uloženo v: -
13Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
-
14Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
In: Prager Presse -- Roč. 15, 1935, č. 211, 7. 8., odpolední vydání, s. 7
Anotace: Šolochov Michail, Tichý Don. Část 1. (...za redakce: Mathesius Bohumil ... přeložil: Borek Vlastimil. Knihy Nového Ruska, sv. 1. Praha, Sfinx -...
Uloženo v: -
15Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
Anotace: K obsahu prvního čísla obnovených: Literární noviny (roč. 7/1934); mj. úvodní článek: Mathesius Bohumil, jenž se vyslovuje pro jasnou formulaci...
Uloženo v: -
16Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
Anotace: Nový redakční komitét Literárních novin: Mathesius Bohumil, Hora Josef, Knap Josef, Píša A. M., Tetauer Frank, Tille Václav, Vachek Emil; nový...
Uloženo v: -
17Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
Anotace: Sdružené literární ceny nakladatelství Družstevní práce a František Borový (po 5 000 Kčs) na rok 1934: z poezie vyznamenáni Jan Čarek (Hvězdy...
Uloženo v: -
18Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
In: Prager Presse -- Roč. 14, 1934, č. 72, 14. 3., odpolední vydání, s. 6
Anotace: Stručně o referátu: Wellek A. o Šklovského Teorii prózy (přeložil: Mathesius Bohumil s doslovem, Melantrich 1933) v Pražském lingvistickém kroužku...
Uloženo v: -
19Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
-
20Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)