Fasety:
-
1Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Jahrbuch. Band 27/2020 -- S. 53–66
Anotace: Studie pojednává o H. Thomasovi, překladateli díla A. Stiftera do francouzštiny, o vybraných překladech (viz rozpis), a o jeho vlastní literární...
Uloženo v: -
2Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Slovo a smysl -- Roč. 7, 2010, č. 13, s. 108–126
Anotace: Studie analyzující níže zmíněný román M. Kundery; zejm. z hlediska charakterů postav a jejich vnímání a hledání vlastní identity. Uvozeno...
online
Uloženo v: -
3Současná bibliografie (po roce 1945)
Nakladatelské údaje: Hildesheim ; Zürich ; New York : Georg Olms Verlag, 2006.
Uloženo v: -
4Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Prager Zeitung -- Roč. 13, 2004, č. 19, 6. 5., příl. Literatur & Musik, s. 18
Anotace: Recenze.
Uloženo v: -
5Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Prager Zeitung -- Roč. 10, 2001, č. 11, 15. 3., Literatur-Beilage zur Leipziger Buchmesse, s. 14
Anotace: Recenze.
Uloženo v: -
6Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
Anotace: Na schůzi ohlášené na 7. 2. (pořádá Umělecká beseda) bude kromě přednášky o některých českých překladech francouzského romanopisce:...
Uloženo v: -
7Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
Anotace: Ohlášena schůze lit. odboru: Umělecká beseda, na dnešní den, na níž bude Nápravník Robert hovořit o novém románu francouzského spisovatele:...
Uloženo v: -
8Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
Anotace: Článek s otiskem německého překladu dopisu, kterým G. Sandová poděkovala spisovatelce S. Podlipské za překlad svého románu „Consuelo“; poděkování...
Uloženo v: