Zobrazuji 1 – 20 výsledků z 115
Upřesnit hledání
Fasety:
  1. 1
    Bibliografie českého literárního internetu
    Hlavní autor: Fialová, Ingeborg, 1961–
    In: E*forum [online] -- 6. 4. 2023
    Anotace: Recenze.
    online
    Uloženo v:
  2. 2
    Současná bibliografie (od roku 1945)
    Hlavní autor: Dorn, Lena, 1984–
    Nakladatelské údaje: Wiesbaden : Harrassowitz, 2023.
    Anotace: Monografie představující téma literárního překladu v době vzniku evropských národních literatur s důrazem na stati českých autorů jakými...
    Uloženo v:
  3. 3
    Současná bibliografie (od roku 1945)
    Hlavní autoři: Merhautová, Lucie, 1975–, Miesenböck, Julia Christin, 1985–, Zbytovský, Štěpán, 1977–, Höhne, Steffen, 1958–
    In: Brücken. Neue Folge -- Bd. 30, 2023, Heft 2, s. [7]–9
    Anotace: Úvodník představující hlavní téma předkládaného čísla, kterým je problematika překladu české beletrie do němčiny; prezentované studie...
    Uloženo v:
  4. 4
    Současná bibliografie (od roku 1945)
    Hlavní autor: Urválková, Zuzana, 1972–
    In: Brücken. Neue Folge -- Bd. 30, 2023, Heft 2, s. [15]–24
    Anotace: Studie o činnosti nakladatele I. L. Kobera, který stál za vznikem edice překladové literatury „Album“, v níž byly prezentovány ve spolupráci s...
    Uloženo v:
  5. 5
    Současná bibliografie (od roku 1945)
    Hlavní autor: Jičínská, Veronika, 1972–
    In: Brücken. Neue Folge -- Bd. 30, 2023, Heft 2, s. [25]–42
    Anotace: Studie představující překlad básnického cyklu J. Zeyera „Vyšehrad“ O. Malybrok-Stielerovou do němčiny s důrazem na debatu o historismu a estetismu...
    Uloženo v:
  6. 6
    Současná bibliografie (od roku 1945)
    Hlavní autor: Hultsch, Anne, 1972–
    In: Brücken. Neue Folge -- Bd. 30, 2023, Heft 2, s. [43]–64
    Anotace: Studie představující překladatelskou činnost F. Fühmanna, který přebásnil poezii L. Kundery, F. Halase či V. Nezvala do němčiny a vydal ji...
    Uloženo v:
  7. 7
    Současná bibliografie (od roku 1945)
    Hlavní autor: Miesenböck, Julia Christin, 1985–
    In: Brücken. Neue Folge -- Bd. 30, 2023, Heft 2, s. [65]–77
    Anotace: Studie představující zevrubně činnost překladatele české poezie do němčiny K. B. Schäuffelena; s anglickým resumé (s. [65]).
    Uloženo v:
  8. 8
    Současná bibliografie (od roku 1945)
    Hlavní autor: Hultsch, Anne, 1972–
    In: Brücken. Neue Folge -- Bd. 30, 2023, Heft 2, s. [133]–134
    Anotace: Opravná glosa ke studii „Kafka-Rezeption in der ČSR bis 1957“ publikované v knize „Franz Kafka : Wirkung und Wirkungsverhinderung“.
    Uloženo v:
  9. 9
    Bibliografie českého literárního internetu
    Hlavní autor: Musil, Jan
    In: E*forum [online] -- 9. 11. 2022
    Anotace: Recenze.
    online
    Uloženo v:
  10. 10
    Bibliografie českého literárního internetu
    Hlavní autor: Jičínská, Veronika, 1972–
    In: E*forum [online] -- 10. 8. 2022
    Anotace: Recenze.
    online
    Uloženo v:
  11. 11
    Bibliografie českého literárního internetu
    Hlavní autoři: Hýsek, Miloslav, 1885–1957, Eisner, Pavel, 1889–1958
    In: E*forum [online] -- 13. 7. 2022; 20. 7. 2022
    Anotace: Polemiky M. Hýska a P. Eisnera z let 1926–1927 o německém překladu „Slezských písní“ P. Bezruče, překladové antologii „Ein Erntekranz aus hundert...
    online (1. část)
    online (2. část)
    Uloženo v:
  12. 12
    Bibliografie českého literárního internetu
    Hlavní autor: Novotný, Pavel, 1976–
    In: E*forum [online] -- 15. 6. 2022
    Anotace: Recenze.
    online
    Uloženo v:
  13. 13
    Bibliografie českého literárního internetu
    Hlavní autor: Svoboda, Tomáš
    In: E*forum [online] -- 2. 2. 2022
    Anotace: Recenze.
    online
    Uloženo v:
  14. 14
    Bibliografie českého literárního internetu
    Hlavní autor: Maidl, Václav, 1953–
    In: E*forum [online] -- 19. 1. 2022
    Anotace: Recenze.
    online
    Uloženo v:
  15. 15
    Současná bibliografie (od roku 1945)
    Hlavní autor: Lisá, Martina, 1981–
    In: Totale Sehnsucht : Liebesbrief, Gedichte, Clarissa, Gefängnis -- S. 9–16
    Anotace: Předmluva k výboru z díla J. Černé, který je přeložen do němčiny; v předmluvě se překladatelka soustředí nejen na úskalí překladatelské...
    Uloženo v:
  16. 16
    Současná bibliografie (od roku 1945)
    Nakladatelské údaje: Wien ; Köln : Böhlau Verlag, 2022.
    Anotace: Kolektivní monografie, v níž se autoři jednotlivých studií věnují tématům interkulturality a překladům literatury na příkladu pražské německé...
    Uloženo v:
  17. 17
    Současná bibliografie (od roku 1945)
    Hlavní autor: Wutsdorff, Irina, 1970–
    In: Interkulturalität, Übersetzung, Literatur : das Beispiel der Prager Moderne -- S. 389–409
    Anotace: Studie zaměřená na srovnání různých překladů básní O. Březiny do němčiny, mj. překladatelské práce O. Picka, E. Saudka a F. Werfela.
    Uloženo v:
  18. 18
    Současná bibliografie (od roku 1945)
    Hlavní autor: Drews, Peter, 1946–
    Nakladatelské údaje: Berlin : Wissenschaftlicher Verlag Berlin, 2022.
    Anotace: Monografie sledující německojazyčnou recepci slovanských literatur od roku 1945, členěno do oddílů dle jednotlivých států (oddíl Tschechien:...
    Uloženo v:
  19. 19
    Současná bibliografie (od roku 1945)
    Hlavní autor: Merhautová, Lucie, 1975–
    In: Emil Saudek : 1876–1941 : ein Übersetzer und Kulturvermittler zwischen Metropole und Provinz -- S. 16–62
    Anotace: Studie, v níž je představen překladatel E. Saudek jako zprostředkovatel mezi českou a německou literaturou a kulturou.
    Uloženo v:
  20. 20
    Současná bibliografie (od roku 1945)
    Hlavní autor: Petrbok, Václav, 1972–
    In: Emil Saudek : 1876–1941 : ein Übersetzer und Kulturvermittler zwischen Metropole und Provinz -- S. 63–94
    Anotace: Studie představující problematiku knižního trhu a vydávání německých překladů do němčiny na příkladu překladatelské činnosti E. Saudka.
    Uloženo v: