Zobrazuji 1 – 15 výsledků z 15
Upřesnit hledání
Fasety:
  1. 1
    Bibliografie českého literárního internetu
    Hlavní autor: Bellová, Bianca, 1970–
    In: H7O [online] -- 23. 2. 2022
    Anotace: Článek o překladech autorčiných děl do jiných jazyků a vztazích s překladateli jejích knih; mj. o překladatelce do italštiny L. Angeloni....
    online
    Webarchiv
    Uloženo v:
  2. 2
    Současná bibliografie (od roku 1945)
    Hlavní autor: Rizzante, Massimo, 1963–
    In: Topografia -- S. 165–173
    Anotace: Doslov přestavuje možný interpretační přístup k textům S. Richterové ze svazku „Místopis“.
    Uloženo v:
  3. 3
    Současná bibliografie (od roku 1945)
    Hlavní autor: Richterová, Sylvie, 1945–
    In: „Praga – Milano. Andata e ritorno“ : scritti in onore di Jitka Křesálková -- S. 161–183
    Anotace: Studie pojednává o vzniku pojmu robot, který inicioval K. Čapek svým dílem „R.U.R.“. Zkoumá rozšíření a posunutí významu tohoto pojmu, dále...
    Uloženo v:
  4. 4
    Současná bibliografie (od roku 1945)
    Bohemistické konsorcium
    Hlavní autor: Catalano, Alessandro, 1970–
    In: Contributo alla storia della goia -- S. 294–298
    Anotace: Doslov k italskému vydání románu.
    Uloženo v:
  5. 5
    Současná bibliografie (od roku 1945)
    Hlavní autor: Ludvík, Ladislav
    In: Rozmarné léto v uměleckých překladechHáj ve Slezsku : Spolek Vladislava Vančury, 2016 -- S. 1–2
    Anotace: Předmluva k souboru ukázek z překladů Vančurova Rozmarného léta do uvedených jazyků.
    Uloženo v:
  6. 6
    Současná bibliografie (od roku 1945)
    Hlavní autor: Tria, Massimo, 1974–
    In: Aškenazy, Ludvík.Studi infantili -- Brno : Host ; [Porto Valtravaglia] : Poldi Libri, 2012 -- 978-80-7294-777-5 -- s. 121–146
    Anotace: Doslov k vydání knihy Dětské etudy v italštině.
    Uloženo v:
  7. 7
    Současná bibliografie (od roku 1945)
    Bohemistické konsorcium
    Hlavní autor: Richterová, Sylvie, 1945–
    In: eSamizdat -- Anno 8, 2010/2011, 31. 12. 2011, pp. 145–163
    Anotace: Studie pojednává o samizdatové literatuře v letech 1969–1989. Představuje hlavní představitele a podoby.
    online
    Uloženo v:
  8. 8
    Současná bibliografie (od roku 1945)
    Bohemistické konsorcium
    Databáze zahraničních bohemik
    Hlavní autor: Ouředník, Patrik, 1957–
    In: eSamizdat -- Anno 6, 2008, vol. 1, giugno, pp. 235–237
    Anotace: Překlad textu P. Ouředníka, psán v roce 2008 během cesty po Itálii, kde byla prezentována jeho kniha „Europeana“. Francouzská verze textu byla...
    online
    Uloženo v:
  9. 9
    Současná bibliografie (od roku 1945)
    Bohemistické konsorcium
    Hlavní autor: Nori, Paolo
    In: eSamizdat -- Anno 5, 2007, vol. 3, dicembre, pp. 353–354
    Anotace: Recenze.
    online
    Uloženo v:
  10. 10
    Současná bibliografie (od roku 1945)
    Hlavní autor: Cosentino, Annalisa, 1964–
    In: Brabcová, Zuzana.L'anno delle perle -- Udine : Forum, 2006 -- s. 5–10
    Anotace: Vysvětlující poznámky k italskému překladu románu Z. Brabcové.
    Uloženo v:
  11. 11
    Česká literatura v překladu
    Hlavní autor: Hrabal, Bohumil, 1914–1997
    Nakladatelské údaje: Milano : Mondadori, 2004, c2003
    Uloženo v:
  12. 12
    Současná bibliografie (od roku 1945)
    Databáze zahraničních bohemik
    Hlavní autor: Wildová Tosi, Alena, 1931–2023
    In: La tempeste dell'iraRoma : Bulzoni Editore, 2001 -- s. 7–53
    Anotace: Úvodní studie k italské antologii české barokní prózy.
    Uloženo v:
  13. 13
    Současná bibliografie (od roku 1945)
    Databáze zahraničních bohemik
    Hlavní autor: Wildová Tosi, Alena, 1931–2023
    Nakladatelské údaje: Venezia : Marsilio Editori, 1976
    Anotace: K úvodní studii (s. 9–80, s kapitolami: L'uomo lacerato, Storia del Diario, Frammenti e parole nascoste) jsou připojeny italské překlady textů Ze...
    Uloženo v:
  14. 14
    Současná bibliografie (od roku 1945)
    Hlavní autoři: Grebeníčková, Růžena, 1925–1997, Ripellino, Angelo Maria, 1923–1978
    In: Weil, Jiří.La frontiera di Mosca. Il cucchiaio di legno -- Bari : Laterza, 1970 -- s. v-xvi
    Anotace: Předmluva k italskému překladu Weilova dvojrománu; s textem A. M. Ripellina na obou záložkách).
    Uloženo v:
  15. 15
    Současná bibliografie (od roku 1945)
    Hlavní autor: Ondráček, Jaroslav
    In: Sborník prací filosofické fakulty brněnské university. Řada literárněvědná (D) -- Roč. 13, 1964, č. 11, s. 43–48
    Anotace: O překladu Povídek do italštiny od italského slavisty Bruna Meriggiho.
    online
    Uloženo v: