Fasety:
-
1Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Slavia -- Roč. 82, 2013, č. 1/2, s. 259–271
Anotace: Stať o problematickém překladu některých ruských idiomů do češtiny; autorka sleduje metody a strategie českých překladatelů ruských klasiků...
Uloženo v: -
2Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Litteraria humanitas -- Sv. 14, 2006, s. 151–161
Anotace: Příspěvek na sympoziu.
online
Uloženo v: -
3Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Iz veka v vek = Z věku na věkMoskva : Pranat, 2005 -- s. 11–18
Anotace: Předmluva k ruské antologii české poezie druhé poloviny 20. století a začátku 21. století (vybrané básně jsou otištěny zrcadlově v originále...
Uloženo v: -
4Současná bibliografie (po roce 1945)
Nakladatelské údaje: Brno : Masarykova univerzita, 2001.
Anotace: Zrcadlové rusko-české vyd. unikátní antologie překladů z české poezie ruského symbolisty K. D. B. z roku 1931 (rukopis byl pokládán za ztracený,...
Uloženo v: -
5Současná bibliografie (po roce 1945)
Nakladatelské údaje: Olomouc : Vydavatelství Univerzity Palackého, 1998
Anotace: Skriptum, s Předmluvou (s. 5) a s kapitolami: Úloha a funkce překladu v současném světě, Podstata překladu, Práce překladatele z hlediska uplatnění...
Uloženo v: -
6Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Československá rusistika -- Roč. 24, 1979, č. 5, říjen, s. 215–216
Anotace: Recenze sborníku studií zahraničních lingvistů.
Kramerius (ČDK)
Uloženo v: -
7Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Československá rusistika -- Roč. 21, 1976, č. 5, říjen, s. 199–203
Anotace: Rozbor překladu D. Samojlova (obsaženo ve svazku K. H. Macha: Izbrannoje, Moskva 1960).
Uloženo v: