Fasety:
-
1Překlad prostředků mluvenosti v beletrii : stoletá historie překladu Maupassantovy povídky L'IvrogneSoučasná bibliografie (od roku 1945)
Nakladatelské údaje: Praha : Filozofická fakulta Univerzity Karlovy, 2018.
Anotace: Monografie porovnává stylizaci dialogu Maupassantovy povídky „L'Ivrogne“ („Opilec“, 1884) s pěti českými překlady vydanými v letech 1902–1997,...
Uloženo v: -
2Bibliografie českého literárního samizdatu
In: Střední Evropa [samizdat] -- Č. 6, 1986, prosinec, s. 87–100
Anotace: Vzpomínkově laděný esej, v němž autor shrnuje své názorové polemiky s G. Lukácsem a uvádí i důvody své neochoty vstoupit do maďarské komunistické...
onlineUloženo v: -
3Bibliografie českého literárního exilu (1948–1989)Polonika v českém samizdatu
Hlavní autoři: ,
In: Zápisník (New York) -- Roč. [1], 1958, červenec/srpen, s. 4–6
Anotace: Portrét polského spisovatele M. Hłaska; s vloženým rozhovorem s M. Hłaskem z časopisu L´Express a s úryvkem jeho dopisu původně otištěným...
online
WebarchivUloženo v: