Zobrazuji 1 – 4 výsledků z 4
Upřesnit hledání
Fasety:
  1. 1
    Současná bibliografie (po roce 1945)
    Hlavní autor: Matějka, Ivan, 1954–
    In: Literární noviny -- Roč. 24, 2013, č. 17, 25. 4., s. 3
    Anotace: O vydání první sbírky básní G. Apollinaira v dubnu 1913, o jejím domácím přijetí a českých ohlasech díla.
    Uloženo v:
  2. 2
    Současná bibliografie (po roce 1945)
    Hlavní autor: Černý, Václav, 1905–1987
    In: Apollinaire, Guillaume.Alkoholy -- Praha : Odeon, 1996 -- 80-207-0526-0 -- S. 135–142
    Anotace: Doslov k prvnímu úplnému přebásnění sbírky z r. 1913 obsahuje též srovnání překladu básně Pásmo s originálem a s překladem K. Čapka;...
    Uloženo v:
  3. 3
    Současná bibliografie (po roce 1945)
    Hlavní autor: Breiský, R.
    In: Vyšehrad -- Roč. 2, 1947, č. 5/6, 19. 2., s. 88–91
    Anotace: Článek se zabývá kritikou G. Francla, která se zabývá Kalistovým překladem Apollinairových Alkoholů, a zmiňuje vliv překladů K. Čapka.
    Uloženo v:
  4. 4
    Současná bibliografie (po roce 1945)
    Hlavní autor: Francl, Gustav, 1920–2019
    In: Svobodné noviny -- Roč. 2, 1946, č. 287, 15. 12., s. 6
    Anotace: Článek o přeložení G. A. do češtiny Zdeňkem Kalistou. Srovnání jeho překladu s překladem K. Čapka.
    Kramerius (ČDK)
    Kramerius (NDK)

    Uloženo v: