Fasety:
-
1Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Český bratr -- Roč. 99, 2023, č. 1, s. 47–50
Anotace: Článek, v němž je stručně představena problematika překladu Bible obecně a do češtiny obzvlášť s důrazem na význam liturgického jazyka...
Uloženo v: -
2Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Studia humanitatis – Ars hermeneutica : metodologie a theurgie hermeneutické interpretace. VIII -- S. 35–45
Anotace: Studie popisuje historii ekumenického překladu Bible do češtiny, který je významem srovnáván s Biblí kralickou; s anglickým resumé (s. 45) a...
Uloženo v: -
3Současná bibliografie (po roce 1945)
Nakladatelské údaje: Turnhout : Brepols, 2016.
Anotace: Monografie se věnuje českým biblickým překladům 16. století, přináší jejich translatologickou analýzu a jazykový rozbor, uvádí jejich zdroje...
Uloženo v: -
4Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Bulletin Historického ústavu AV ČR -- Roč. 25, 2014, s. 25
Anotace: Zpráva o konferenci. Menší část referátů se zabývala samotnou Biblí kralickou, většina se zabývala českými středověkými a raně novověkými...
Uloženo v: -
5Současná bibliografie (po roce 1945)Bibliografie internetu
In: Mladá fronta Dnes -- Roč. 24, 2013, č. 261, 9. 11., příl. Víkend, s. 28–30
iDnes.cz [online] -- 9. 11. 2013
Anotace: Článek k vydání ilustrované Bible k 1150. výročí příchodu Konstantina a Metoděje na Velkou Moravu. Připojen přehled anotací k různým českým...
online
Uloženo v: -
6Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Česká literatura -- Roč. 61, 2013, č. 4, září, s. 477–501
Anotace: Studie si klade za cíl zhodnotit jazykově česká vydání bible uspořádaná během let 1488 – 1715. Tato souvislá řada není však zkoumána ani...
Uloženo v: -
7Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Evangelický týdeník – Kostnické jiskry -- Roč. 98, 2013, č. 24/25, 14. 8., s. 3
Anotace: Článek s mezititulky Jazyky Bible, Překlady do národních jazyků, Nejstarší české překlady, Reformační překlady, Předpoklady Kralické Bible.
Uloženo v: -
8Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Zprávy Spolku českých bibliofilů v Praze -- R. 2012, č. 1, s. 23–25
Anotace: Vzpomínka na vydavatele a bibliofila. Dokončení v příštím čísle.
Uloženo v: -
9Současná bibliografie (po roce 1945)
Anotace: Sborník, mj. s uvedenými příspěvky; – na závěr připojen Seznam účastníků 17. odborné konference (s. 293–294).
Uloženo v: -
10Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Evangelický týdeník – Kostnické jiskry -- Roč. 85, 2000, č. 30, 13. 9., s. 1
Anotace: Názor na aktivitu nadačního fondu pro nový překlad Bible kralické.
Uloženo v: -
11Současná bibliografie (po roce 1945)
Anotace: Sborník referátů ze stejnojmenné konference konané 3.–4. prosince 1993 na Masarykově univerzitě v Brně: Pokorný Petr, Český ekumenický překlad...
Uloženo v: -
12Bibliografie samizdatu
In: Možnost [samizdat] -- Č. [17], jaro 1983, s. [25]-[26]
Anotace: Poznámka k novému překladu Bible. Oproti novějšímu a snadnějšímu překladu upřednostňuje Kralickou Bibli, která nutila čtenáře k většímu...
online
Webarchiv
Uloženo v: -
13Bibliografie samizdatu
In: Možnost [samizdat] -- Č. [5], léto 1981, s. [22]-[23]
Anotace: Poznámka k novému překladu Bible. Oproti novějšímu a snadnějšímu překladu upřednostňuje Kralickou Bibli, která nutila čtenáře k většímu...
online
Uloženo v: -
14Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Křesťanská revue -- Roč. [19], 1952, č. 7, 30. 9., s. 219
Anotace: Anotace na vydání knihy „Apokryfy: Biblí české díl pátý z r. 1588 v původním znění kralickém“.
Uloženo v: -
15Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Slovesná věda -- Roč. 3, 1949/1950, č. 1, s. 25–27
Anotace: Glosa vybízí ke studiu vlivu Bible na českou literaturu.
Uloženo v: