Showing results 1 – 20 of 37
Refine Results
Narrow Search:
  1. 1
    Current Bibliography (after 1945)
    Main Author: Rozbořilová, Adéla
    Info: Český bratr -- Roč. 99, 2023, č. 1, s. 47–50
    Annotation: Článek, v němž je stručně představena problematika překladu Bible obecně a do češtiny obzvlášť s důrazem na význam liturgického jazyka...
    Saved in:
  2. 2
    Current Bibliography (after 1945)
    Main Author: Vintr, Josef, 1938–
    Info: Listy filologické -- Roč. 145, 2022, č. 1/2, s. 247–248
    Annotation: Recenze.
    Saved in:
  3. 3
    Current Bibliography (after 1945)
    Main Author: Bartoň, Josef, 1966–
    Info: Stylistyka -- Sv. 29, 2020, s. 199–212
    Annotation: Studie o moderním stylu překladů Bible. Autor se soustřeďuje na určení charakteristických vlastností odlišujících starší překlady, které...
    Saved in:
  4. 4
    Current Bibliography (after 1945)
    Main Author: Novotný, Tomáš, 1952–
    Info: Studia humanitatis – Ars hermeneutica : metodologie a theurgie hermeneutické interpretace. VIII -- S. 35–45
    Annotation: Studie popisuje historii ekumenického překladu Bible do češtiny, který je významem srovnáván s Biblí kralickou; s anglickým resumé (s. 45) a...
    Saved in:
  5. 5
    Current Bibliography (after 1945)
    Main Author: Procházková, Ivana, 1971–
    Info: Bohemica litteraria -- Roč. 22, 2019, č. 1, 25. 6. s. 75–99
    Annotation: Studie analyzuje a interpretuje překlady české bible s ohledem na metaforické výrazy perspektivou kognitivní lingvistiky. Autorka se zaměřuje především...
    online
    DOI

    Saved in:
  6. 6
    Current Bibliography (after 1945)
    Main Author: Štícha, František, 1950–
    Published: Praha : Academia, 2019.
    Annotation: Monografie se soustředí na pojem věrnosti překladu, který nejprve obecně charakterizuje a poté jej podrobněji sleduje na konkrétních příkladech...
    Saved in:
  7. 7
    Current Bibliography (after 1945)
    Info: Katolický týdeník -- Roč. 29, 2018, č. 44, 30. 10. – 5. 11., příl. Kniha čtenářů 2018, s. 19–24
    Annotation: Soubor anotací knih nominovaných v anketě Kniha čtenářů Katolického týdeníku.
    Saved in:
  8. 8
    Current Bibliography (after 1945)
    Main Authors: Homolková, Milada, 1952–, Svobodová, Andrea, 1984–, Kyas, Vladimír, 1917–1990
    Info: Práce z dějin Akademie věd -- Roč. 10, 2018, č. 1, s. 33–52
    Annotation: Stať o vědecké činnosti V. Kyase v souvislosti s překlady staročeské Bible; připojeny dopisy V. Kyase J. Vašicovi a B. Havránkovi.
    Saved in:
  9. 9
    Current Bibliography (after 1945)
    Main Author: Halama, Ota, 1974–
    Info: Křesťanská revue -- Roč. 84, 2017, č. 6, prosinec, s. 11–16
    Annotation: Stať; připojen otisk předmluvy neznámého českého vydavatele z r. 1539 a předmluvy M. Luthera.
    Kramerius (MZK)
    Kramerius (NDK)

    Saved in:
  10. 10
    Current Bibliography (after 1945)
    Main Author: Urbančík, Vojtěch, 1968–
    Info: Malovaný kraj -- Roč. 53, 2017, č. 6, listopad/prosinec, s. 4
    Annotation: Referát na stálou expozici „Kniha knih“, která byla otevřena na jaře roku 2014 ve Velehradě v domě sv. Cyrila a Metoděje.
    Kramerius (MZK)
    Kramerius (NDK)

    Saved in:
  11. 11
    Current Bibliography (after 1945)
    Main Author: Babka, Lukáš, 1977–
    Info: Čtenář -- Roč. 69, 2017, č. 11, s. 400–401
    Annotation: Článek o akcích, které proběhly 15. 6. 2017 v Národní knihovně k připomenutí Skorinova překladatelského a nakladatelského díla. S fot. ministra...
    online
    Webarchiv

    Saved in:
  12. 12
  13. 13
    Current Bibliography (after 1945)
    Main Author: Matějec, Tomáš, 1975–
    Info: Listy filologické -- Roč. 139, 2016, č. 3/4, s. 383–394
    Annotation: Studie se zabývá překladem Písma do lidových jazyků po Tridentském koncilu. Důkazem pro autora studie o pronikání povědomí o českém překladu...
    Saved in:
  14. 14
    Current Bibliography (after 1945)
    Main Authors: Dittmann, Robert, 1980–, Just, Jiří, 1973–
    Published: Turnhout : Brepols, 2016.
    Annotation: Monografie se věnuje českým biblickým překladům 16. století, přináší jejich translatologickou analýzu a jazykový rozbor, uvádí jejich zdroje...
    Saved in:
  15. 15
    Current Bibliography (after 1945)
    Main Authors: Halama, Ota, 1974–, Soukup, Pavel, 1976–, Homolková, Milada, 1952–, Voleková, Kateřina, Pytlíková, Markéta, Cermanová, Pavlína, 1977–, Marek, Jindřich, 1978–, Nodl, Martin, 1968–
    Published: Praha : Centrum medievistických studií : Filosofia, 2016.
    Annotation: Kolektivní monografie; mj. s uvedenými studiemi o překladu latinského slova calix ve staročeských překladech Bible, o symbolice Kristovy krve v...
    Saved in:
  16. 16
    Current Bibliography (after 1945)
    Main Author: Kůrka, Pavel B., 1977–
    Info: Bulletin Historického ústavu AV ČR -- Roč. 25, 2014, s. 25
    Annotation: Zpráva o konferenci. Menší část referátů se zabývala samotnou Biblí kralickou, většina se zabývala českými středověkými a raně novověkými...
    Saved in:
  17. 17
    Current Bibliography (after 1945)
    Main Author: jš [Biblio]
    Info: Biblio -- Roč. 1 (6), 2013, č. [9], prosinec, s. 9
    Annotation: Zpráva o novém, tzv. cyrilometodějském vydání Bible k 1150. výročí jejich příchodu na Moravu.
    Saved in:
  18. 18
    Current Bibliography (after 1945)
    Main Author: Hájek, Blahoslav
    Info: Evangelický týdeník – Kostnické jiskry -- Roč. 98, 2013, č. 24/25, 14. 8., s. 3
    Annotation: Článek s mezititulky Jazyky Bible, Překlady do národních jazyků, Nejstarší české překlady, Reformační překlady, Předpoklady Kralické Bible.
    Saved in:
  19. 19
    Current Bibliography (after 1945)
    Main Author: Fingerland, Jan, 1972–
    Info: Mladá fronta Dnes -- Roč. 24, 2013, č. 10, 12. 1., příl. Víkend, s. 35–36
    Annotation: Recenze překladu bible (paralelně český a hebrejský text).
    Saved in:
  20. 20
    Current Bibliography (after 1945)
    Main Author: Vykypělová, Taťána, 1973–
    Published: Hamburg : Verlag Dr. Kovač, 2013.
    Annotation: Monografie zkoumá dějiny spisovné češtiny ve dlouhém 16. století a na příkladech ukazuje, jaký vliv na morfologii a pravopis měla konfesní...
    Saved in: