Fasety:
-
1Bibliografie internetu
In: CzechLit [online] -- 3. 3. 2022
Anotace: Článek o překladech české literatury do němčiny a překladatelské a propagátorské činnosti germanobohemistů v druhé polovině 20. století;...
online
Webarchiv
Uloženo v: -
2Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Tvar -- Roč. 6, 1995, č. 18, 2. 11., s. 17
Anotace: O překladatelích české poezie do němčiny (mj. Adler Friedrich, Fuchs Rudolf, Werfel Franz, Saudek Erik Adolf, Pick Otto, Eisner Otto, Schönhof Hans,...
Digitální archiv časopisů
Uloženo v: -
3Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Germanoslavica -- Roč. 2 (7), 1995, č. 1, s. 123–128
Anotace: Přetištěný doslov k výboru z nejlepších německých překladů moderní české lyriky, v němž je zastoupeno 28 básníků; tématem je česká...
Uloženo v: -
4Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Literární noviny -- Roč. 5, 1994, č. 51/52, 22. 12., s. 2
Anotace: Loubal Ladislav; glosa k jeho článku Nezdařil-Demetz: Němečtí překladatelé české poezie (LtN, č. 48), opravujícímu věcnou chybu v doslovu...
Digitální archiv časopisů
Uloženo v: -
5Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Literární noviny -- Roč. 5, 1994, č. 51/52, 22. 12., s. 8
Anotace: Recenze; též recenzováno: Štyrský Jindřich, Emilie kommt im Traum zu mir, přel. a doslov napsali Vojvodík Josef, Flieglerová Dominique, Schönherr...
Digitální archiv časopisů
Uloženo v: