Fasety:
-
1Současná bibliografie (od roku 1945)
In: Historia o životu doktora Jana FaustaPraha : Academia, 1989 -- S. 5–16
Anotace: Předmluva; německé zpracování látky o Faustovi do češtiny přeložil a r. 1611 vydal: Kraus z Krausenthalu Martin, humanistickým jménem Carchesius.
Uloženo v: -
2Současná bibliografie (od roku 1945)
In: Národopisný věstník českoslovanský -- Roč. [30], 1940/1947, č. 1/2, s. 37–83
Anotace: Autor se ve studii věnuje vlivu anglické literatury na českou literaturu. Analyzuje baladu „Svatý Michal trúbí trúbú...“ a původ jejích motivů....
Uloženo v: -
3Retrospektivní bibliografie české literatury 1770–1945
In: Prager Presse -- Roč. 18, 1938, č. 89, 31. 3., odpolední vydání, s. 8
Anotace: Goethe J. W., Faust. Prvý a druhý díl. Přeložil a poznámkami opatřil: Fischer Otokar. 2. vydání. J. W. von Goethe – Spisy, sv. XV. Praha, Fr....
Uloženo v: -
4Retrospektivní bibliografie české literatury 1770–1945
In: Věda a život -- Roč. 1, 1935, s. 103–116
Anotace: O historii a proměnách Faustovy postavy. S četnými vyobrazeními.
Uloženo v: -
5Retrospektivní bibliografie české literatury 1770–1945
In: Prager Presse -- Roč. 14, 1934, č. 304, 6. 11., odpolední vydání, s. 6
Anotace: Lešehrad Emanuel z, Hledači skrytých pramenů. Studie a vzpomínky. Březina – Mombert – Rilke – Faustovský problém ... z cyklu Cestami umění a...
Uloženo v: -
6Retrospektivní bibliografie české literatury 1770–1945
In: Germanoslavica -- Roč. 2, 1932/1933, č. 1, září 1932, s. 90–101
Anotace: Twardowski. Opus magicum des polnischen Faust. Polský příspěvek k otázce autora rukopisného pergamenového kodexu: Opus magicum, tzv. knihy Twardowského...
Uloženo v: -
7Retrospektivní bibliografie české literatury 1770–1945
In: Prager Presse -- Roč. 12, 1932, č. 96, 7. 4., odpolední vydání, s. 8
Anotace: Poznámky k příspěvku: Kraus Arnošt Marie Pospíšilové výklad Fausta (Goethův sborník). Pospíšilová Marie o: Goethe J. W.
Uloženo v: -
8Retrospektivní bibliografie české literatury 1770–1945
In: Germanoslavica -- Roč. 1, 1931/1932, č. 3, březen 1932, s. 497–504
Anotace: K otázce Goethe a slovanské literatury; též o ohlasu Goethovy tvorby v české literatuře, o vlivu spíše Werthera než Fausta, zejména u: Kollár...
Uloženo v: -
9Retrospektivní bibliografie české literatury 1770–1945
In: Slavische Rundschau -- Roč. 3, 1931, č. 6, s. 450–454
Anotace: Fischer Otokar, Duše a slovo, Praha, Melantrich 1929; Jirát Vojtěch, Dva překlady Fausta, Praha, Fr. Borový 1930 a Hlaváčkův rým, Listy filologické...
Uloženo v: -
10Retrospektivní bibliografie české literatury 1770–1945
In: Prager Presse -- Roč. 10, 1930, č. 337, 9. 12., odpolední vydání, s. 8
Anotace: Eisner o výsledku ankety: Lidové noviny o nejzajímavější knize běžného roku (1930); nejčastěji jmenovaná díla české prózy: román Bloudění...
Uloženo v: -
11Retrospektivní bibliografie české literatury 1770–1945
In: České slovo -- Roč. 22, 1930, č. 169, 19. 7., s. 8
Anotace: O Faustovi v loutkovém divadle: Kopecký Matěj.
Uloženo v: -
12Retrospektivní bibliografie české literatury 1770–1945
In: Prager Presse -- Roč. 10, 1930, č. 174, 26. 6., odpolední vydání, s. 8
Anotace: Jirát Vojtěch, Dva překlady Fausta. Rozbor slohu: Vrchlický Jaroslav a Fischer Otokar. Praha, Fr. Borový 1930. Goethe J. W. Eisnerova charakteristika...
Uloženo v: -
13Retrospektivní bibliografie české literatury 1770–1945
Anotace: Einführung in Goethes Faust. Fischer Otokar, Einleitung, Text (in Auswahl), Anmerkungen und Wörterbuch (Deutsche Lektüre, Bd. 1) Praha, St. nakl. 1929....
Uloženo v: -
14Retrospektivní bibliografie české literatury 1770–1945
In: Prager Presse -- Roč. 9, 1929, č. 333, 8. 12., odpolední vydání, s. 5
Anotace: Polský básník: Zegadlowicz Emil, překladatel Fausta na večeru slavistických německých studentů pražské Německé university.
Uloženo v: -
15Retrospektivní bibliografie české literatury 1770–1945
In: Prager Presse -- Roč. 9, 1929, č. 12, 12. 1., odpolední vydání, s. 7
Anotace: O vysoce hodnotné české překladatelské literatuře z roku 1928, jež zastínila díla původní: Bouška Sigismund, Provencalské koledy; Fischer...
Uloženo v: -
16Retrospektivní bibliografie české literatury 1770–1945
In: Die Literatur -- Roč. 31, 1928/1929, s. 175
Anotace: Fischer Otokar uveřejnil Západovýchodní divan od: Goethe Johann Wolfgang a dokončil přebásnění obou dílů Fausta; jeho překlad Urfausta vyšel...
Uloženo v: -
17Retrospektivní bibliografie české literatury 1770–1945
In: Národní osvobození -- Roč. 5, 1928, č. 111, 21. 4., s. 3
Anotace: O studiu spisů: Goethe J. W. od: Tolstoj L. N. roku 1906. Citát z Birjokovovy Bibliografii L. N. Tolstogo, v němž T. ostře odsuzuje dílo Goethovo....
Uloženo v: -
18Retrospektivní bibliografie české literatury 1770–1945
In: Prager Presse -- Roč. 5, 1925, č. 290, 23. 10., odpolední vydání, s. 7
Anotace: K přednášce: Fischer O. v Klubu moderních filologů 21. 10. 1925 o českých překladech Fausta.
Uloženo v: -
19Retrospektivní bibliografie české literatury 1770–1945
In: Prager Presse -- Roč. 3, 1923, č. 166, 19. 6., odpolední vydání, s. 4
Anotace: O Weidemannově divadelní hře (připisované Lessingovi) – srov. též článek: Wolf J. Das Verbot einer Faustaufführung in Prag im Jahre 1775 (Prager...
Uloženo v: -
20Retrospektivní bibliografie české literatury 1770–1945
In: Prager Presse -- Roč. 3, 1923, č. 61, 4. 3., odpolední vydání, příl. Dichtung und Welt, č. 9, s. 1–3
Anotace: O českých loutkových hrách s faustovskou tematikou a o jejich souvislosti s německými lidovými hrami od 16. století; k čl. Bittner Konrád Beiträge...
Uloženo v: