Fasety:
-
1Bibliografie samizdatu
In: Československý fejeton/fejtón 1978–1979 [samizdat] -- S. 282–292
Anotace: Fejeton o divadelní inscenaci „Macbetha“ (v překladu E. A. Saudka) v bytě V. Chramostové. Vystupovali: V. Chramostová, P. Landovský, P. Kohout (zřejmě...
Uloženo v: -
2Bibliografie exilu
Anotace: Soubor zpráv, mj. o případu vydání německého překladu „Opožděných reportáží“ bez svolení autora, polemice mezi L. Mňačkem a R. Hochhuthem,...
online
Webarchiv
Uloženo v: -
3Bibliografie exilu
In: Nový život (Londýn-Řím) -- Roč. 16, 1964, č. 5, květen, s. 117–118
Anotace: Stať o Smetanově díle motivovaném Shakespearovými dramaty.
online
Webarchiv
Uloženo v: -
4Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Divadlo -- Roč. 6, 1955, č. 12, prosinec, s. 1043–1044
Anotace: Recenze.
Uloženo v: -
5Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Divadlo -- Roč. 5, 1954, č. 10, říjen, s. 934–941
Anotace: Studie o shakespearovských překladech E. A. Saudka – v širším kontextu české překladatelské tradice a v kontextu Saudkových překladú z jiných...
Uloženo v: -
6Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Práce -- Roč. 10, 1954, č. 96, 23. 4., s. 5
Anotace: Stať o W. Shakespearovi a o recepci jeho děl v českém prostředí.
Uloženo v: