Fasety:
-
1Bibliografie českého literárního internetu
In: CzechLit [online] -- 7. 5. 2021
Anotace: Článek o německých překladech české poezie a souvisejících subjektech (nakladatelství, časopisy, překladatelé), které se překladové poezii...
online
WebarchivUloženo v: -
2Bibliografie českého literárního internetu
In: CzechLit [online] -- 5. 5. 2020
Anotace: Článek o problémech s prosazováním překladové literatury, problematice překladů a antologiích české poezie v níže uvedených jazycích; připojena...
online
WebarchivUloženo v: -
3Bibliografie českého literárního internetu
In: iLiteratura [online] -- 5. 8. 2019
Anotace: Rozhovor s básníkem J. Hájkem o česko-německé básnické antologii „VERSschmuggel : Gedichte: deutsch, tschechisch = Překladiště : básně v češtině...
online
WebarchivUloženo v: -
4Bibliografie českého literárního internetu
-
5Bibliografie českého literárního internetu
In: iLiteratura [online] -- 5. 8. 2019
Anotace: Článek o překladatelské akci a česko-německé básnické antologii „VERSschmuggel“.
online
WebarchivUloženo v: -
6Současná bibliografie (od roku 1945)
In: Protimluv -- Roč. 18, 2019, č. 1, s. 43
Anotace: Zpráva o prezentaci antologie česko-německé poezie „VERSschmuggel: Gedichte: deutsch, tschechisch = Překladiště: básně v češtině a v němčině“...
Uloženo v: -
7Současná bibliografie (od roku 1945)
In: Plav -- Roč. 15, 2019, č. 6, s. 63–64
Anotace: Recenze na soubor překladů vzniklých v rámci německého projektu VERSschmuggel, editory knihy jsou A. Gumz, J. Hájek a T. Wohlfahrt.
Uloženo v: