Zobrazuji 1 – 12 výsledků z 12
Upřesnit hledání
Fasety:
  1. 1
    Současná bibliografie (po roce 1945)
    Hlavní autor: Topol, Jáchym, 1962–
    In: Reflex -- Roč. 34, 2023, č. 43, 26. 10., s. 26-[31]
    Anotace: Rozhovor s J. Topolem, mj. o jeho životě, rodině, literární tvorbě a vztahu k Rusku, který tematizoval ve svém posledním románu „Citlivý člověk“...
    Uloženo v:
  2. 2
    Současná bibliografie (po roce 1945)
    Hlavní autor: Agapova, Anna, 1986–
    In: Plav -- Roč. 15, 2019, č. 8, s. 47–48
    Anotace: Rozhovor s ruskou bohemistkou a překladatelkou české literatury o překladu hovorové češtiny a o překladu J. Haška; připojena bio-bibliografická...
    Uloženo v:
  3. 3
    Současná bibliografie (po roce 1945)
    »...Česko ge128065 czenas...«
    Hlavní autor: Dobiáš, Dalibor, 1977–
    In: Rukopisy královédvorský a zelenohorský v kultuře a umění. II. svazek -- S. 1243–1281
    Anotace: Studie sleduje českou, polskou a ruskou recepci Rukopisů královédvorského a zelenohorského od jejich nálezu do roku 1948 v kontextu romantického...
    Uloženo v:
  4. 4
    Současná bibliografie (po roce 1945)
    Hlavní autor: Belousova, Valentina
    In: Haló noviny -- Roč. 26, 2016, č. 244, 18. 10., s. 3
    Anotace: Rozhovor s bohemistkou, docentkou Moskevské státní univerzity V. Belousovou o tom, jak se učila český jazyk, kolik mají na fakultě absolventů,...
    Uloženo v:
  5. 5
  6. 6
    Současná bibliografie (po roce 1945)
    Hlavní autor: Fiala, Jiří, 1944–
    In: Acta Universitatis Palackianae Olomucensis. Facultas philosophica. Philologica -- R. 1987, č. 56, s. 83–88
    Anotace: Kritická analýza překladů – polských: Balada o snie=Balada o snu (Katowice 1978); ruských: Čas rožden'ja (Moskva 1962).
    Uloženo v:
  7. 7
    Současná bibliografie (po roce 1945)
    In: Lidová demokracie -- Roč. 10, 1954, č. 62, 14. 3., s. 7
    Anotace: Zpráva o vydání sborníku českých povídek v ruštině.
    Uloženo v:
  8. 8
    Současná bibliografie (po roce 1945)
    In: Lidová demokracie -- Roč. 9, 1953, č. 311, 31. 12., s. 1
    Anotace: Zpráva o rozhovoru moskevské překladatelky T. A. Akselové s ČTK o překladu české literatury.
    Uloženo v:
  9. 9
    Současná bibliografie (po roce 1945)
    Korporativní autor: Telegrafnoje agentstvo SSSR (Autor)
    In: Lidová demokracie -- Roč. 9, 1953, č. 135, 7. 6., s. 2
    Anotace: Zpráva o vydání ruských překladů děl československých spisovatelů, mj. B. Němcové a J. Nerudy.
    Uloženo v:
  10. 10
    Současná bibliografie (po roce 1945)
    In: Zemědělské noviny -- Roč. 7, 1951, č. 201, 26. 8., s. 8
    Anotace: Přehled překladů Jiráska do ruštiny.
    Uloženo v:
  11. 11
    Současná bibliografie (po roce 1945)
    In: Zemědělské noviny -- Roč. 7, 1951, č. 198, 23. 8., s. 4
    Anotace: Glosa.
    Uloženo v:
  12. 12
    Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
    In: Telegraf -- Roč. 1, 1929, č. 9, 25. 10., s. 3
    Anotace: O překladech W. Guistiho z Karla Čapka, Jana Nerudy a Ivana Olbrachta do italštiny a o založení knihovny západoslovanských literatur v Charkově.
    Uloženo v: