Fasety:
-
1Bibliografie internetu
In: E*forum [online] -- 13. 7. 2022; 20. 7. 2022
Anotace: Polemiky M. Hýska a P. Eisnera z let 1926–1927 o německém překladu „Slezských písní“ P. Bezruče, překladové antologii „Ein Erntekranz aus hundert...
online (1. část)
online (2. část)
Uloženo v: -
2Bibliografie internetu
In: E*forum [online] -- 13. 7. 2022; 20. 7. 2022
Anotace: Polemiky M. Hýska a P. Eisnera z let 1926–1927 o německém překladu „Slezských písní“ P. Bezruče, překladové antologii „Ein Erntekranz aus hundert...
online (1. část)
online (2. část)
Uloženo v: -
3Současná bibliografie (po roce 1945)
Nakladatelské údaje: Praha : Dokořán : Jaroslava Jiskrová – Máj, 2010.
Anotace: Soubor esejí a vzpomínek znázorňujících uměleckou atmosféru Prahy 10. a 20. let 20. stol., především osobnost a dílo F. Kafky, s kapitolami:...
Uloženo v: -
4Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Haló noviny -- Roč. 7, 1997, č. 115, 19. 5., příl. Společnost, ekonomika, politika, č. 19, s. 4
Anotace: Studie s mezititulky Za trest na frontu, Proti měšťácké moci (o Werflově předmluvě k německému vydání Bezručových Slezských písní), Táborské...
Uloženo v: -
5Současná bibliografie (po roce 1945)
Anotace: Sborník prací ze stejnojmenného kolokvia o lašsky a německy píšícím básníkovi O. L. (vl. jm.: Goj Ervín, *6. 7. 1905 Frýdek – 19. 12. 1989);...
Uloženo v: -
6Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Židovská ročenka -- Roč. 5747, 1986/1987, s. 71–76
Anotace: O pražském německém básníkovi, překladateli a novináři R. Fuchsovi; přeložil do němčiny mj.: Bezruč Petr, Slezské písně (Mnichov, Wolffovo...
Uloženo v: -
7Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Časopis Slezského muzea. Série B, vědy historické -- Roč. 33, 1984, č. 2, květen/srpen, s. 159–177
Anotace: Edice korespondence z pozůstalosti: Fuchs Rudolf (5. 3. 1890–17. 2. 1942): 32 německých dopisů: Brod Max a Werfel Franz z let 1913–1922 a dopisu: Foustka...
Uloženo v: -
8Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Nová svoboda -- Roč. 33, 1977, č. 42, 19. 2., příl. Magazín NS, č. 7, s. 4
Anotace: Medailon R. Fuchse k 35. výročí úmrtí 17. 2.
Uloženo v: -
9Současná bibliografie (po roce 1945)
Anotace: Sborník referátů.
Uloženo v: -
10Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Listy Památníku Petra Bezruče. Řada 3 -- R. 1969, č. 10/11, s. 167
Anotace: Článek.
Uloženo v: -
11Současná bibliografie (po roce 1945)
Nakladatelské údaje: Praha : Academia, 1967.
Anotace: Sborník příspěvků.
Uloženo v: -
12Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Časopis pro moderní filologii -- Roč. 49, 1967, č. 1, s. 19–23
Anotace: Studie – zejm. o překladu Slezských písní.
Uloženo v: -
13Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Europäische BalladenStuttgart : Philipp Reclam jr., 1967 -- s. 502–503
Anotace: Komentář k českému a slovenskému oddílu antologie, obsahujícímu kromě ukázky lidových balad básně: K. J. Erben, Polednice; J. Neruda, Balada...
Uloženo v: -
14Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Acta Universitatis Carolinae. Philologica -- R. 1964, č. 1, s. 39–47
Anotace: Studie (mj. o Werfelově předmluvě k německému překladu Bezručových Slezských písní /1916/ a Kafkových poznámkách „Schema zur Charakteristik...
Uloženo v: -
15Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Listy Památníku Petra Bezruče -- R. 1963, č. 12/13, 25. 5., s. 1–5
Anotace: S překladem předmluvy Franze Werfla k vydání z roku 1916, psáno u příležitosti nového vydání Fuchsova překladu v NDR.
Uloženo v: -
16Současná bibliografie (po roce 1945)
Nakladatelské údaje: Praha : SNPL, 1961.
Anotace: Portréty, historické a literárněhistorické problémy jsou obsaženy v kapitolách: Několik poznámek úvodem, Friedrich Schiller a české národní...
Uloženo v: -
17Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Slezský sborník = Acta Silesiaca -- Roč. 49 (9), 1951, č. [4], s. 1–8
Anotace: Bibliografie, samostatně stránkovaná příloha, obsahuje mj. záznamy beletrie i literárněvědných publikací.
Uloženo v: -
18Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
Anotace: Bezruč Petr. Podle: Hesse O. E. v B. Z. am Mittag o překladu: Fuchs Rudolf.
Uloženo v: -
19Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
Anotace: V sšt. 3/1938 časopisu Internationale Literatur – Deutsche Blätter (Moskva) uveřejněny v německém překladu: Fuchs Rudolf básně: Bezruč Petr;...
Uloženo v: -
20Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
Anotace: Fuchs Rudolf přednáší 18. 10. v Praze o: Bezruč Petr německy.
Uloženo v: